Немного о французском языке

топ 100 блогов mangiana_irina30.07.2023
Немного о французском языке KUDOZNIK-RICARD-MAKNEIL-1.jpg

• Акт английского парламента об обязательном использовании английского языка в государственных судах был написан на французском.

• По-французски «assiette» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».

• В большинстве европейских языков названия числительных от 20 до 90 образуются по стандартной схеме — созвучно с базовыми числами от 2 до 9. Однако во французском языке названия некоторых чисел имеют странную логику. Так, число 70 произносится ‘soixante-dix’, что переводится как «шестьдесят и десять», 80 — ‘quatre-vingts’ («четырежды двадцать»), а 90 — ‘quatre-vingt-dix’ («четырежды двадцать и десять»).

• В 1969 году вышел роман французского писателя Жоржа Перека «La disparition». Одной из ключевых особенностей романа стало то, что в нём не было ни одной буквы e — самой употребляемой буквы во французском языке. По такому же принципу — без буквы e — книга была переведена на английский, немецкий и итальянский языки. В 2005 году роман вышел на русском в переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание». В этом варианте нельзя встретить букву о, так как именно она является самой частой в русском языке.

• Французский язык был официальным языком в Англии на протяжении более чем 600 лет.

• Самое длинное предложение на французском языке состоит из 823 слов и содержится в романе Виктора Гюго «Отверженные».

• Слово «водка» во французском языке имеет двойное написание: русская водка пишется как «vodka», а польская «wodka».

• Во время Отечественной войны 1812 года в ночное время российские солдаты нередко принимали своих офицеров за врага из-за привычки тех говорить на французском языке.

• В переводе с французского «эрмитаж» означает «место уединения».

• На гербе Великобритании есть надпись на французском языке («Бог и мое право») «Dieu et mon droit».

• Вариант французского языка, на котором говорят в провинции Квебек, настолько отличается от литературного французского языка, что жители Франции не всегда могут его понять.

• Слова «суфле» и «суфлер» происходят от одного французского слова «souffle» (выдох, дуновение).

/из инета/

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Поздно вечером в среду было ликвидировано последнее пристанище игроманов в Подмосковном городе Щелково. Как вы знаете после того, как был уволен целый ряд прокуроров покрывающих незаконный игорный бизнес, в Подмосковных городах казино и ...
Девушка-тошнотик, девушка-тошнотик Заебла меня блядь нахуй девушка-тошнотик Хуй ей падле в ротик, чтоб жених задротик Ей попался дуре драной и мочился в ротик Это я про соседку. Ей на вид лет 18-20, живет на моей лестничной площадке, как зовут не ...
Новости вечером пришли из разряда плохие. Или очень плохие. В Запорожской области РФ атакован легковой автомобиль. Ребенок десяти лет погиб. Родители ранены. Под Горловкой ФПВ дрон атаковал автомобиль с журналистами. Погиб военкор Известий. Ещё четверо журналистов ранено. И все это ...
Я больна, наверно, товарищи. Ко мне липнут странные люди. Как выразился мой братело, ко мне "подкатывает яйца" молодой человек. Заспамил чутка стену вконтакте, наставил лайков, и понаписал всяких вещей в комментах. Ну, например "Яна, В таком прекрасном человеке не возможно РАЗОЧАРОВАТЬСЯ ...
Как утверждают метки времени на фотках, в 2013 году ездили мы со Светочкой в Испанию, в Барселону... И в программе поездки была аренда автомобиля, для поездок по окружающим местностям. В разных местах мы там бывали, но потом решили поехать на юг Франции, благо он там неподалеку. А это ...