Не вполне понятный простонародью

Митрополит Димитрий говорил вообще удивительные проповеди, хотя сначала в Ростове столкнулся и с непониманием. Казалось бы, произносится его проповедь в строгом соответствии с правилами риторики, несет на себе печать остроумия и проникновения в различные области знания, – но не пользуется успехом: язык оказывается слишком книжным и непонятным народу.
И Димитрий смог заставить себя говорить по-другому. Даже несмотря на то, что он не отказался от возвышенного и достаточно далекого от разговорной речи церковно-славянского языка, добавив лишь незначительную примесь русских слов, проповеди его стали понятны - благодаря живости образов и особой глубине чувства. «В последнем, - отмечал Костомаров, - едва ли кто из русских проповедников и после Димитрия превосходил его <�…> Проповеди его имеют ту замечательную особенность, что при книжном языке, при несвойственных русской речи оборотах они отличаются ясностью и как-то легко читаются».
Малороссийских слов в его переписке начала XVIII в. уже встречается очень мало. Письма рязанскому митрополиту Стефану Яворскому, также малороссу, написаны в приведенной манере.
|
</> |