"><название>
strange_badcat — 15.06.2021
В английском языке ёжик называется hedgehog и можно шутки ради
перевести это как "забористый кабанчик", ведь hedge – живая
изгородь, а hog – кабан.В немецком ёжик называется igel и это слово через праиндоевропейский язык родственно нашему слову "ёж". Да и слово "игла" оттуда же.
В датском и норвежском ежей называют pindsvin – колючий свин. А вот в шведском ёж называется iglekott. Если с первой частью всё понятно, то вторая согласно некоторым источникам – это трансформированное слово kogle, то есть, шишка. Так что шведский ёж – это игольчатая шишка.
<�название> " />
<�название> " />
<�название> " />
<�название> " />
<�название> " />
<�название> " />|
|
</> |
Принципы работы системы поощрений в ресторанах
О повальной эпидемии Почему IT-шники гибнут так рано?
Погода за окном сию минуту
Вот что интернет животворящий делает ))
Поразительное фото
Королева Елизавета поддержала Эндрю, несмотря на фото с Эпштейном. 
