Нам не нужно, чтобы вы знали наш язык, нам нужно, чтобы вы знали своё место.

В заголовок вынесены слова Висвалдиса Лациса, бывшего депутата Саема, бывшего эсесовца, сказанные под бурные аплодисменты с трибуны Саема.
Русофобская шпротия выдавила в Россию удивительного человека, писателя и историка Игоря Гусева. Книга «Московский форштадт» — одно из моих открытий уходящего года, особенно главы, посвящённые трагедии рижского гетто - района «москачки», концлагеря Саласпилс, Румбульских песков. Латышская власть крайне неохотно коммуницирует с обществом относительно этих жестоких фактов антисемитского безумия, охватившего Ригу и Латвию в 1941-1942 годах, ограничиваясь казёнными словами в очередную годовщину аутодафе. Советская «дружба народов» не позволила в своё время сказать правду о том, кто же был исполнителем «юденфрай», кто именно жёг синагоги вместе с обречёнными, кто стоял у расстрельных рвов, кто забирал золотые коронки и опустевшие квартиры. А сейчас — и подавно, поэтому реация на книгу Гусева была резко отрицательная со стороны власти и латышских активистов.
Кривая усмешка истории ещё и в том, что идейным лидером латышской Атмоды — Народного Фронта, который снес советскую власть и развязал руки и поганые языки палачам своего народа — бывшим легионерам ваффен сс, был профессор марксизма-ленинизма еврей Марик Вульфсон.
По поводу знания языка и знания своего места из заголовка - это прекрасная иллюстрация происходящего вна Украине, где бесчисленное количество раз украинские блоггеры утверждали, что за русский язык на Украине их не преследуют — ну так и не надо: Просто_паши и Просто_вовы прекрасно знают своё место под шконкой, вовремя и искренне кричат «слава украине» и поливают Россию дерьмом.