На языке неродных осин
kondratea — 23.01.2016
Мы сделали ЭТО опять - перепёрли русскую сказку на язык не таких уж
родных осин. По заказу шведско-русского общества Хельсинкской
области, "фамилия С" продакшнс представляет:"Заячья избушка". Сказка Владимира Даля:
Обращаю ваше внимание, что тем самым мне официально присваивается звание народа, причем шведского - "народная шведская песня" тут моего сочинения. Слова, впрочем, в большой степени Коля придумал, так что мы и правда - народ. А Кондрат - самый неотразимый мими-зайчег!
|
|
</> |
Как повысить узнаваемость компании с помощью digital-инструментов
50 лет альбому Криса Сквайра "Fish Out of Water"
Пригожин продолжает выигрывать битвы
Карты, любовь и потеря головы
Две истории от курьера
Личности в колоде карт
Краткий обзор особенностей каждого штата США.
Однажды в Москве в декабре не было снега.

