На внимательность и сообразительность.
goblin_books — 15.06.2024Попалось у френда Наука під час війни
Собственно, вижу, что смысл https://Кстати, о птичках... далеко не до всех дошёл. Ну да, как там у Маяковского про гвоздь в сапоге... Поэтому - для ведения научных работ очень желательно знать тот иностранный язык (в пределах своего сегмента) на котором публикуются материалы по специальности. Перевод дело такое... В силу исторических причин язык этот зачастую не английский. Химикам, например, желательно знать основы немецкого, а математикам русского. Я, кстати, не уверен, что изначально статья была на украинском. А если и была, то точно не нашлось желающих выучить украинский для её прочтения. И знаете, что самое печальное? Абсолютное большинство наших национал-патриотов в этом ничего не видят и не понимают. И не хотят понимать..
|
</> |