На международном рейсе Москва - Нью-Йорк несколько раз

топ 100 блогов sadtranslations14.07.2012

На международном рейсе Москва - Нью-Йорк несколько раз объявляли, чтобы не уносили с собой одеяла. С такой 'заботой' о собственности авиакомпании столкнулся впервые. Кроме устных объявлений, на одеялах появился ярлычок. Вот только вариант на английском несколько смущает. Я бы составил предложение с использованием слов 'take' или 'leave', но точно не 'remove'.

 На международном рейсе Москва - Нью-Йорк несколько раз

UPD: Добавляю тэг "придирка" по просьбе  На международном рейсе Москва - Нью-Йорк несколько раз dimbl4

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Суд: обозначение «Красная Армия» не ассоциируется у потребителя услуг с современными Вооруженными Силами Российской Федерации. Также в материалах  дела отсутствуют доказательства того, что Рабоче-Крестьянская Красная Армия либо Красная Армия являются одним из официальных ...
На прошлой неделе мы учили идиоматическое выражение un freddo cane, что в переводе с итальянского означает "холод собачий". Что ж, сегодня очень уместно ввернула это выражение в беседе, потому что на улице тот ещё freddo cane, porca miseria! У меня чуть ноги не отвалились, пока дошла от ...
Россия : запустила в космос две ракеты - одну со спутником для зондирования Земли, другую - на Марс. Украина : запретила ещё 12 российских телеканалов, в том числе "Наука 2.0", и добавила три канала с порнушкой. СУГС! ...
Есть у меня виртуальный друг. Опер одного из правоохранительных органов Ингушетии. Настойчивый мужик, все хотел встретится и поговорить. Но он из такой структуры, где просто так не болтают. Поэтому я мужественно уклонился от задушевных бесед и мы общаемся через интернет. На самом деле, ...
Новости: Богатые люди платят богатым людям, чтобы те рассказывали среднему классу о том, что во всем виноваты бедняки Нужно изменить последнюю строчку так, чтобы фраза соответствовала реалииям нашей ...