На хутор бабочек ловить
yu_sinilga — 06.11.2021 Ночью утешалась чудесным рассказом неизвестной мне прежде американской писательницы: жанр "готика, ужасы". Позарилась даже: "что ж мне в юности мне в голову не пришёл такой сюжет, я бы изложила его куда лучше американки!" — у янки масслитовская безвкусица в сексуальных описаниях всё-таки выпирает, изящества европейской работы они лишены. Зато ужасы пишут превосходные, на то и страна Эдгара По.Девица-энтомолог с младых ногтей "не такая, как все", красавица, умница, терпит насилие от маньяка, но весь её жизненный интерес отдан бабочкам. Явно влияние Набокова (всё же Сирин-вырин — американский писатель). Своих случайных любовников "Клеопатра Баттерфляй" превращает в бабочек и собирает коллекцию редкостей.
«За следующую неделю она приобрела ещё три особи. Papilio demetrius, японского парусника с элегантными оранжевыми глазками на бархатисто-чёрном фоне; огненного червонца, который, по правде говоря, был вовсе не огненным, зато с очень милыми крылышками тыквенного цвета; и Graphium agamemnon, малазийский вид с ядовито-зелёными пятнами и ярко-жёлтыми полосками на тускло-коричневом фоне. Рискнув покинуть Кэмден-таун, она поймала парусника в частных апартаментах какого-то садомазохистского клуба в Ислингтоне, a Graphium agamemnon — в припаркованной машине позади шумного паба в Крауч-энде. Редкая медянка попалась ей поздно ночью на незастроенном участке рядом с Тоттенхем-корт-роуд, где столбики кровати она заменила обломками металлической ограды»...
В итоге её превратил в бабочку такой же ловец прекрасных эфемерид.
Критик-эрудит Кузьменков подсказал, что на подобный сюжет Такахаси Мицуко сочинила феминистский "Сезон бабочек", но японка пишет куда примитивнее, нежели Элизабет Хэнд (вот как её зовут и "Небьюлу" ей дали недаром).
Мудрец Чжуан-Цзы увидел сон, а бабы-дуры многословно его пересказали :)
Мне сдаётся, Набоков одобрил бы этот рассказ, при всём своём снобировании массового чтива.
|
</> |