Мюнхенская речь вице-президента США Вэнса - полностью

https://vkvideo.ru/video-113326102_456318916
Одна из тем, о которых я хотел поговорить сегодня, - это, конечно же, наши общие ценности. И, знаете, я рад снова оказаться в Германии. Как вы уже слышали, в прошлом году я был здесь в качестве сенатора США. Я видел министра иностранных дел Дэвида Лэмми и пошутил, что у нас обоих в прошлом году были другие должности, чем сейчас. Но сейчас настало время для всех наших стран, для всех нас, кому посчастливилось получить политическую власть от наших народов, использовать ее с умом, чтобы улучшить свою жизнь.
И я хочу сказать, что за последние 24 часа мне посчастливилось провести некоторое время за стенами этой конференции, и я был поражен гостеприимством людей, даже, конечно, в то время, когда они оправились от вчерашнего ужасного нападения. Впервые я побывал в Мюнхене вместе со своей женой, которая сегодня здесь со мной, во время личной поездки. И я всегда любил город Мюнхен, и я всегда любил его жителей.
Я просто хочу сказать, что мы очень тронуты, и наши мысли и молитвы - с Мюнхеном и всеми, кто пострадал от зла, причиненного этому прекрасному сообществу. Мы думаем о вас, молимся за вас и, конечно же, будем болеть за вас в ближайшие дни и недели.
Мы собрались на этой конференции, конечно же, для того, чтобы обсудить вопросы безопасности. И обычно мы имеем в виду угрозы нашей внешней безопасности. Я вижу много, много великих военных лидеров, собравшихся здесь сегодня. Но хотя администрация Трампа очень обеспокоена европейской безопасностью и верит, что мы сможем прийти к разумному урегулированию между Россией и Украиной, и мы также считаем, что в ближайшие годы Европе важно сделать большой шаг вперед в обеспечении собственной обороны, угроза, которая меня больше всего беспокоит по отношению к Европе, - это не Россия, не Китай, не любой другой внешний актор. Меня беспокоит угроза изнутри. Отступление Европы от некоторых из ее самых фундаментальных ценностей: ценностей, разделяемых с Соединенными Штатами Америки.
Меня поразило, что недавно бывший еврокомиссар выступил по телевидению и выразил восторг по поводу того, что правительство Румынии только что аннулировало результаты выборов. Он предупредил, что если все пойдет не по плану, то то же самое может произойти и в Германии.
Эти бесцеремонные заявления шокируют американцев. На протяжении многих лет нам говорили, что все, что мы финансируем и поддерживаем, делается во имя наших общих демократических ценностей. Все, начиная с нашей политики в отношении Украины и заканчивая цифровой цензурой, преподносится как защита демократии. Но когда мы видим, как европейские суды отменяют выборы, а высокопоставленные чиновники угрожают отменить другие, мы должны задаться вопросом, соответствуем ли мы высоким стандартам. И я говорю «мы», потому что я глубоко убежден, что мы в одной команде.
Мы должны не просто говорить о демократических ценностях. Мы должны жить ими. На памяти многих из вас, находящихся в этом зале, холодная война поставила защитников демократии против гораздо более тиранических сил на этом континенте. И подумайте, на чьей стороне в этой борьбе были цензура, закрытие церквей, отмена выборов. Были ли они хорошими парнями? Конечно же, нет.
И слава Богу, что они проиграли холодную войну. Они проиграли потому, что не ценили и не уважали все необыкновенные блага свободы, свободы удивляться, ошибаться, изобретать, строить. Оказывается, нельзя приказать инновации или творчество, так же как нельзя заставить людей думать, чувствовать или верить. А мы считаем, что эти вещи, безусловно, связаны между собой. И, к сожалению, когда я смотрю на Европу сегодня, иногда не очень понятно, что случилось с некоторыми победителями холодной войны.
Я смотрю на Брюссель, где комиссары Комиссии ЕС предупредили граждан о том, что они намерены закрывать социальные сети во время гражданских беспорядков: как только обнаружат то, что они сочтут «ненавистным контентом», или на эту страну, где полиция проводит рейды против граждан, подозреваемых в размещении антифеминистских комментариев в сети в рамках «борьбы с женоненавистничеством» в интернете.
Я обращаюсь к Швеции, где две недели назад правительство осудило христианского активиста за участие в сожжении Корана, которое привело к убийству его друга. И как леденяще отметил судья, рассматривавший его дело, шведские законы, якобы защищающие свободу слова, на самом деле не дают - цитирую - «свободного права» делать или говорить что угодно, не рискуя оскорбить группу, придерживающуюся этих убеждений.
И, возможно, что самое тревожное, я смотрю на наших очень дорогих друзей, Великобританию, где отступление от прав совести поставило под прицел основные свободы религиозных британцев. Чуть более двух лет назад британское правительство предъявило Адаму Смиту Коннеру, 51-летнему физиотерапевту и ветерану армии, обвинение в чудовищном преступлении: он стоял в 50 метрах от клиники, где делают аборты, и молча молился в течение трех минут, никому не мешая, ни с кем не общаясь, просто молча молясь в одиночестве. После того как британские правоохранительные органы заметили его и потребовали узнать, о чем он молится, Адам ответил просто: о нерожденном сыне.
Он и его бывшая девушка сделали аборт несколько лет назад. Теперь офицеры не проявили сочувствия. Адам был признан виновным в нарушении нового закона правительства о буферных зонах, который криминализирует тихую молитву и другие действия, способные повлиять на решение человека в пределах 200 метров от учреждения, где проводятся аборты. Он был приговорен к выплате тысяч фунтов стерлингов в качестве судебных издержек в пользу обвинения.
Я бы хотел сказать, что это случайность, единичный, безумный пример того, как плохо написанный закон был принят против одного человека. Но нет. В октябре этого года, всего несколько месяцев назад, правительство Шотландии начало рассылать письма гражданам, чьи дома находились в так называемых зонах безопасного доступа, предупреждая их о том, что даже частная молитва в собственном доме может быть приравнена к нарушению закона. Естественно, правительство призвало читателей сообщать обо всех согражданах, подозреваемых в мыслепреступлениях в Британии и по всей Европе.
Свобода слова, боюсь, отступает, и в интересах комедии, друзья мои, но также и в интересах правды. Я признаю, что иногда самые громкие голоса за цензуру раздавались не в Европе, а в моей собственной стране, где предыдущая администрация угрожала и запугивала компании социальных сетей, заставляя их цензурировать так называемую дезинформацию.Дезинформация, как, например, идея о том, что коронавирус, скорее всего, просочился из лаборатории в Китае. Наше собственное правительство поощряло частные компании заставлять замолчать людей, осмелившихся высказать то, что оказалось очевидной правдой.
Поэтому сегодня я пришел сюда не только с замечанием, но и с предложением. И как администрация Байдена, казалось, отчаянно пыталась заставить людей замолчать за то, что они высказывают свое мнение, так и администрация Трампа будет делать прямо противоположное, и я надеюсь, что мы сможем работать над этим вместе.
В Вашингтоне появился новый шериф. Под руководством Дональда Трампа мы можем не соглашаться с вашими взглядами, но мы будем бороться за ваше право высказывать свое мнение на публичной площади. Согласны или не согласны? Сейчас, конечно, ситуация настолько ухудшилась, что в декабре этого года Румыния прямо-таки отменила результаты президентских выборов, основываясь на слабых подозрениях спецслужб и огромном давлении со стороны своих соседей по континенту.
Насколько я понимаю, аргумент заключался в том, что российская дезинформация заразила румынские выборы. Но я бы попросил моих европейских друзей взглянуть на ситуацию с другой стороны. Вы можете считать, что это неправильно, когда Россия покупает рекламу в социальных сетях, чтобы повлиять на ваши выборы. Мы, конечно, считаем. Вы можете осудить это даже на мировой арене. Но если ваша демократия может быть разрушена несколькими сотнями тысяч долларов цифровой рекламы из другой страны, значит, она изначально была не очень сильной.
Хорошая новость заключается в том, что я считаю ваши демократии гораздо менее хрупкими, чем многие опасаются.
И я действительно верю, что если дать нашим гражданам возможность высказать свое мнение, они станут еще сильнее». Что, конечно же, возвращает нас в Мюнхен, где организаторы этой самой конференции запретили законодателям, представляющим популистские партии как слева, так и справа, участвовать в этих дискуссиях. И опять же, мы не обязаны соглашаться со всем или чем-то, что говорят люди. Но когда политические лидеры представляют важный электорат, мы обязаны хотя бы участвовать в диалоге с ними.
Теперь для многих из нас, живущих по ту сторону Атлантики, это все больше и больше похоже на старые укоренившиеся интересы, прикрывающиеся уродливыми словами советской эпохи, такими как дезинформация и дезинформирование, которым просто не нравится мысль о том, что кто-то с альтернативной точкой зрения может выразить другое мнение или, не дай Бог, проголосовать по-другому, или, что еще хуже, выиграть выборы.
Это конференция по безопасности, и я уверен, что вы все пришли сюда, чтобы рассказать о том, как именно вы собираетесь увеличить расходы на оборону в ближайшие несколько лет в соответствии с какой-то новой целью. И это замечательно, потому что, как ясно дал понять президент Трамп, он считает, что наши европейские друзья должны играть более значительную роль в будущем этого континента.
Мы не думаем, что вы слышите этот термин «разделение бремени», но мы считаем, что это важная часть совместного альянса, что европейцы делают шаг вперед, в то время как Америка сосредотачивается на тех регионах мира, которые находятся в большой опасности.
Но позвольте спросить вас, как вы вообще начнете думать над вопросами бюджетирования, если мы не знаем, что именно мы защищаем в первую очередь? Я уже многое услышал в своих беседах, а у меня было много, много замечательных бесед со многими людьми, собравшимися здесь, в этой комнате. Я много слышал о том, от чего вам нужно защищаться, и, конечно, это важно. Но что мне, да и многим гражданам Европы, кажется не совсем понятным, так это то, во имя чего именно вы защищаете себя. Какое позитивное видение лежит в основе этого общего договора о безопасности, который мы все считаем таким важным?
Я глубоко убежден, что нет никакой безопасности, если вы боитесь голосов, мнений и совести, которыми руководствуется ваш собственный народ. Перед Европой стоит множество вызовов. Но кризис, с которым этот континент сталкивается сейчас, кризис, с которым, как я полагаю, мы сталкиваемся все вместе, - это кризис, который мы сами создали. Если вы бежите в страхе перед собственными избирателями, Америка ничего не сможет для вас сделать. Как, впрочем, и вы не сможете ничего сделать для американского народа, который избрал меня и президента Трампа. Чтобы добиться чего-то ценного в ближайшие годы, вам нужны демократические мандаты.
Неужели мы ничему не научились, что тонкие мандаты дают нестабильные результаты? Но так много ценного можно достичь с помощью демократического мандата, который, как я думаю, появится благодаря более чуткому отношению к голосам ваших граждан. Если вы хотите иметь конкурентоспособную экономику, если вы хотите иметь доступную энергию и надежные цепочки поставок, то вам нужны мандаты на управление, потому что вам придется делать сложный выбор, чтобы иметь все эти вещи.
И, конечно, мы это прекрасно знаем. В Америке нельзя завоевать демократический мандат, подвергая цензуре своих оппонентов или сажая их в тюрьму. Будь то лидер оппозиции, скромная христианка, молящаяся у себя дома, или журналист, пытающийся сообщить новости. Вы также не можете завоевать его, игнорируя свой основной электорат в таких вопросах, как, например, кто может быть частью нашего общего общества.
И из всех насущных проблем, с которыми сталкиваются представленные здесь народы, я считаю, что нет ничего более актуального, чем массовая миграция. Сегодня почти каждый пятый житель этой страны переехал сюда из-за рубежа. Это, конечно, рекордный показатель. Аналогичный показатель, кстати, и в Соединенных Штатах, тоже рекордный. Только за период с 2021 по 2022 год число иммигрантов, въехавших в ЕС из стран, не входящих в ЕС, удвоилось. И, конечно, с тех пор оно стало намного больше.
И мы знаем ситуацию. Она возникла не в вакууме. Это результат целого ряда сознательных решений, принятых политиками всего континента и всего мира на протяжении десятилетия. Ужасы, вызванные этими решениями, мы увидели вчера в этом самом городе. И, конечно, я не могу снова затронуть эту тему, не вспомнив об ужасных жертвах, которым испортили прекрасный зимний день в Мюнхене. Наши мысли и молитвы с ними и останутся с ними. Но почему это произошло в первую очередь?
Это ужасная история, которую мы слишком часто слышим в Европе и, к сожалению, слишком часто в США. Проситель убежища, часто молодой человек в возрасте около 20 лет, уже известный полиции, на автомобиле врезается в толпу и разрушает общину. Единство. Сколько раз мы должны терпеть эти ужасающие неудачи, прежде чем изменим курс и направим нашу общую цивилизацию в новое русло? Ни один избиратель на этом континенте не пришел к урне, чтобы открыть шлюзы для миллионов непроверенных иммигрантов. Но знаете, за что они проголосовали? В Англии они проголосовали за Brexit. И согласны они с этим или нет, но они проголосовали за него. И все чаще и чаще по всей Европе они голосуют за политических лидеров, которые обещают положить конец неконтролируемой миграции. Я согласен со многими из этих опасений, но вы не обязаны соглашаться со мной.
Я просто думаю, что люди заботятся о своих домах. Они заботятся о своих мечтах. Они заботятся о своей безопасности и возможности обеспечить себя и своих детей.
И они умны. Думаю, это одна из самых важных вещей, которые я усвоил за свое недолгое время работы в политике. Вопреки тому, что вы можете услышать в Давосе, граждане всех наших стран, как правило, не считают себя образованными животными или взаимозаменяемыми винтиками глобальной экономики. И нет ничего удивительного в том, что они не хотят, чтобы их лидеры их перетасовывали или неустанно игнорировали. И дело демократии - решать эти важные вопросы у избирательных урн.
Я считаю, что отказ от людей, игнорирование их проблем или, что еще хуже, закрытие СМИ, закрытие выборов или отстранение людей от участия в политическом процессе ничего не защищает. На самом деле, это самый верный способ уничтожить демократию. Высказывание и выражение мнения - это не вмешательство в выборы. Даже если люди выражают мнение за пределами вашей страны, и даже если эти люди очень влиятельны - и поверьте, я говорю это со всем юмором, - если американская демократия может пережить десять лет ругани Греты Тунберг, вы, ребята, сможете пережить несколько месяцев Илона Маска.
Но чего не переживет ни одна демократия, ни американская, ни немецкая, ни европейская, так это того, чтобы сказать миллионам избирателей, что их мысли и заботы, их чаяния, их мольбы о помощи недействительны или недостойны даже рассмотрения.
Демократия основывается на священном принципе, что голос народа имеет значение. Здесь нет места брандмауэрам. Вы либо поддерживаете этот принцип, либо нет. Европейцы, народ имеет право голоса. У европейских лидеров есть выбор. И я твердо убежден, что нам не нужно бояться будущего.
Примите то, что говорит вам ваш народ, даже если это удивительно, даже если вы не согласны. И если вы сделаете это, то сможете смотреть в будущее с уверенностью и спокойствием, зная, что за каждым из вас стоит нация. И в этом, на мой взгляд, заключается великая магия демократии. Она не в этих каменных зданиях или красивых отелях. Она даже не в тех великих институтах, которые мы построили вместе как общее общество.
Верить в демократию - значит понимать, что каждый из наших граждан обладает мудростью и имеет право голоса. И если мы отказываемся прислушиваться к этому голосу, то даже самые успешные бои мало что дадут. Как сказал однажды Папа Иоанн Павел II, на мой взгляд, один из самых выдающихся поборников демократии на этом или любом другом континенте, «не бойтесь». Мы не должны бояться наших людей, даже если они выражают взгляды, не согласные с их руководством. Спасибо всем. Удачи всем вам. Да благословит вас Господь.
https://pikabu.ru/story/polnyiy_tekst_rechi_dzhey_di_vyensa_o_padenii_evropyi_myunkhen_14022025_12379495
TRANSCRIPT:
Introduction and Acknowledgments
VICE PRESIDENT JD VANCE: Well, thank you, and thanks to all the gathered delegates and luminaries and media professionals, and thanks especially to the host of the Munich Security Conference for being able to put on such an incredible event. We’re, of course, thrilled to be here, we’re happy to be here, and one of the things that I wanted to talk about today is, of course, our shared values, and, you know, it’s great to be back in Germany, as you heard earlier.
I was here last year as a United States Senator, I saw Foreign Secretary David Lammy and joked that both of us last year had different jobs than we have now, but now it’s time for all of our countries, for all of us who have been fortunate enough to be given political power by our respective peoples to use it wisely to improve their lives, and I want to say that I was fortunate in my time here to spend some time outside the walls of this conference over the last 24 hours, and I’ve been so impressed by the hospitality of the people, even, of course, as they’re reeling from yesterday’s horrendous attack.
And the first time I was ever in Munich was with my wife, actually, who’s here with me today on a personal trip, and I’ve always loved the city of Munich, and I’ve always loved its people, and I just want to say that we’re very moved, and our thoughts and prayers are with Munich and everybody affected by the evil inflicted on this beautiful community. We’re thinking about you, we’re praying for you, and we will certainly be rooting for you in the days and weeks to come.
Security Concerns and European Values
I hope that’s not the last bit of applause that I get, but we gather at this conference, of course, to discuss security, and normally we mean threats to our external security. I see many great military leaders gathered here today, but while the Trump administration is very concerned with European security and believes that we can come to a reasonable settlement between Russia and Ukraine, and we also believe that it’s important in the coming years for Europe to step up in a big way to provide for its own defense, the threat that I worry the most about vis-a-vis Europe is not Russia, it’s not China, it’s not any other external actor.
And what I worry about is the threat from within, the retreat of Europe from some of its most fundamental values, values shared with the United States of America.
Now I was struck that a former European commissioner went on television recently and sounded delighted that the Romanian government had just annulled an entire election. He warned that if things don’t go to plan, the very same thing could happen in Germany, too.
Now these cavalier statements are shocking to American ears. For years, we’ve been told that everything we fund and support is in the name of our shared democratic values. Everything from our Ukraine policy to digital censorship is billed as a defense of democracy.
But when we see European courts canceling elections and senior officials threatening to cancel others, we ought to ask whether we’re holding ourselves to an appropriately high standard. And I say ourselves because I fundamentally believe that we are on the same team. We must do more than talk about democratic values, we must live them.
Lessons from the Cold War
Now within living memory of many of you in this room, the Cold War positioned defenders of democracy against much more tyrannical forces on this continent. And consider the side in that fight that censored dissidents, that closed churches, that canceled elections. Were they the good guys? Certainly not.
But thank God they lost the Cold War. They lost because they neither valued nor respected all of the extraordinary blessings of liberty. The freedom to surprise, to make mistakes, to invent, to build. As it turns out, you can’t mandate innovation or creativity just as you can’t force people what to think, what to feel, or what to believe.
And we believe those things are certainly connected. And unfortunately, when I look at Europe today, it’s sometimes not so clear what happened to some of the Cold War’s winners. I look to Brussels, where EU commissars warn citizens that they intend to shut down social media during times of civil unrest the moment they spot what they’ve judged to be, quote, “hateful content.” I look to my own country, where police have carried out raids against citizens suspected of posting anti-feminist comments online as part of, quote, “combating misogyny on the internet, a day of action.”
I look to Sweden, where two weeks ago the government convicted a Christian activist for participating in Koran burnings that resulted in his friend’s murder. As the judge in his case chillingly noted, Sweden’s laws to supposedly protect free expression do not, in fact, grant, and I’m quoting, “a free pass to do or say anything without risking offending the group that holds that belief.”
Concerns About Religious Freedom in the UK
And perhaps most concerningly, I look to our very dear friends in the United Kingdom, where the backslide away from conscience rights has placed the basic liberties of religious Britons in particular in the crosshairs. A little over two years ago, the British government charged Adam Smith-Connor, a 51-year-old physiotherapist and an army veteran, with the heinous crime of standing 50 meters from an abortion clinic and silently praying for three minutes.
Not obstructing anyone, not interacting with anyone, just silently praying on his own. After British law enforcement spotted him and demanded to know what he was praying for, Adam replied simply it was on behalf of the unborn son he and his former girlfriend had aborted years before.
Now the officers were not moved. Adam was found guilty of breaking the government’s new buffer zones law, which criminalizes silent prayer and other actions that could influence a person’s decision within 200 meters of an abortion facility. He was sentenced to pay thousands of pounds in legal costs to the prosecution.
Now I wish I could say that this was a fluke, a one-off crazy example of a badly written law being enacted against a single person.
But no, this last October, just a few months ago, the Scottish government began distributing letters to citizens whose houses lay within so-called safe access zones, warning them that even private prayer within their own homes may amount to breaking the law. Naturally, the government urged readers to report any fellow citizens suspected guilty of thought crime. In Britain and across Europe, free speech, I fear, is in retreat.
Censorship in the United States
And in the interest of comedy, my friends, but also in the interest of truth, I will admit that sometimes the loudest voices for censorship have come not from within Europe, but from within my own country, where the prior administration threatened and bullied social media companies to censor so-called misinformation. Misinformation, like, for example, the idea that coronavirus had likely leaked from a laboratory in China, our own government encouraged private companies to silence people who dared to utter what turned out to be an obvious truth.
So I come here today not just with an observation, but with an offer. Just as the Biden administration seemed desperate to silence people for speaking their minds, so the Trump administration will do precisely the opposite, and I hope that we can work together on that. In Washington, there is a new sheriff in town, and under Donald Trump’s leadership, we may disagree with your views, but we will fight to defend your right to offer it in the public square, agree or disagree.
Election Cancellation in Romania
Now we’re at the point, of course, that the situation has gotten so bad that this December, Romania straight-up canceled the results of a presidential election, based on the flimsy suspicions of an intelligence agency and enormous pressure from its continental neighbors.
Now, as I understand it, the argument was that Russian disinformation had infected the Romanian elections.
But I’d ask my European friends to have some perspective. You can believe it’s wrong for Russia to buy social media advertisements to influence your elections. We certainly do. You can condemn it on the world stage, even.
But if your democracy can be destroyed with a few hundred thousand dollars of digital advertising from a foreign country, then it wasn’t very strong to begin with.
Now the good news is that I happen to think your democracies are substantially less brittle than many people apparently fear, and I really do believe that allowing our citizens to speak their mind will make them stronger still. Which of course brings us back to Munich, where the organizers of this very conference have banned lawmakers representing parties on both the left and the right from participating in these conversations.
Now again, we don’t have to agree with everything or anything that people say, but when people represent, when political leaders represent an important constituency, it is incumbent upon us to at least participate in dialogue with them.
Now to many of us on the other side of the Atlantic, it looks more and more like old entrenched interests hiding behind ugly Soviet-era words like misinformation and disinformation who simply don’t like the idea that somebody with an alternative viewpoint might express a different opinion or, God forbid, vote a different way or even worse, win an election.
Defense Spending and European Security
Now this is a security conference and I’m sure you all came here prepared to talk about how exactly you intend to increase defense spending over the next few years in line with some new target. And that’s great, because as President Trump has made abundantly clear, he believes that our European friends must play a bigger role in the future of this continent. We don’t think, you hear this term, burden sharing, but we think it’s an important part of being in a shared alliance together that the Europeans step up while America focuses on areas of the world that are in great danger.
But let me also ask you, how will you even begin to think through the kinds of budgeting questions if we don’t know what it is that we’re defending in the first place? I’ve heard a lot already in my conversations, and I’ve had many, many great conversations with many people gathered here in this room. I’ve heard a lot about what you need to defend yourselves from, and of course that’s important.
But what has seemed a little bit less clear to me, and certainly I think to many of the citizens of Europe, is what exactly it is that you’re defending yourselves for.
What is the positive vision that animates this shared security compact that we all believe is so important? And I believe deeply that there is no security if you are afraid of the voices, the opinions, and the conscience that guide your very own people. Europe faces many challenges, but the crisis this continent faces right now, the crisis I believe we all face together, is one of our own making. If you’re running in fear of your own voters, there is nothing America can do for you, nor for that matter is there anything that you can do for the American people who elected me and elected President Trump.
You need democratic mandates to accomplish anything of value in the coming years.
Have we learned nothing that thin mandates produce unstable results?
The Importance of Democratic Mandates
But there is so much of value that can be accomplished with the kind of democratic mandate that I think will come from being more responsive to the voices of your citizens. If you’re going to enjoy competitive economies, if you’re going to enjoy affordable energy and secure supply chains, then you need mandates to govern, because you have to make difficult choices to enjoy all of these things, and of course we know that very well in America.
You cannot win a democratic mandate by censoring your opponents or putting them in jail, whether that’s the leader of the opposition, a humble Christian praying in her own home, or a journalist trying to report the news. Nor can you win one by disregarding your basic electorate on questions like who gets to be a part of our shared society.
The Challenge of Mass Migration
And of all the pressing challenges that the nations represented here face, I believe there is nothing more urgent than mass migration. Today, almost one in five people living in this country moved here from abroad. That is, of course, an all-time high. It’s a similar number, by the way, in the United States, also an all-time high. The number of immigrants who entered the EU from non-EU countries doubled between 2021 and 2022 alone, and of course it’s gotten much higher since.
And we know the situation, it didn’t materialize in a vacuum. It’s the result of a series of conscious decisions made by politicians all over the continent and others across the world over the span of a decade. We saw the horrors wrought by these decisions yesterday in this very city.
And of course, I can’t bring it up again without thinking about the terrible victims who had a beautiful winter day in Munich ruined. Our thoughts and prayers are with them and will remain with them.
But why did this happen in the first place? It’s a terrible story, but it’s one we’ve heard way too many times in Europe and unfortunately too many times in the United States as well. An asylum seeker, often a young man in his mid-twenties, already known to police, rams a car into a crowd and shatters a community.
How many times must we suffer these appalling setbacks before we change course and take our shared civilization in a new direction? No voter on this continent went to the ballot box to open the floodgates to millions of unvetted immigrants.
But you know what they did vote for? In England, they voted for Brexit, and agree or disagree, they voted for it. And more and more all over Europe, they’re voting for political leaders who promise to put an end to out-of-control migration.
Now I happen to agree with a lot of these concerns, but you don’t have to agree with me. I just think that people care about their homes, they care about their dreams, they care about their safety and their capacity to provide for themselves and their children.
And they’re smart. I think this is one of the most important things I’ve learned in my brief time in politics. Contrary to what you might hear a couple of mountains over in Davos, the citizens of all of our nations don’t generally think of themselves as educated animals or as interchangeable cogs of a global economy.
And it’s hardly surprising that they don’t want to be shuffled about or relentlessly ignored by their leaders. It is the business of democracy to adjudicate these big questions at the ballot box. I believe that dismissing people, dismissing their concerns, or worse yet, shutting down media, shutting down elections, or shutting people out of the political process, protects nothing. In fact, it is the most sure-fire way to destroy democracy.
And speaking up and expressing opinions isn’t election interference, even when people express views outside your own country and even when those people are very influential. And trust me, I say this with all humor, if American Democracy can survive ten years of Greta Thunberg’s scolding, you guys can survive a few months of Elon Musk.
The Importance of Listening to the People
But what no democracy, American, German, or European, will survive is telling millions of voters that their thoughts and concerns, their aspirations, their pleas for relief are invalid or unworthy of even being considered. Democracy rests on the sacred principle that the voice of the people matters. There’s no room for firewalls. You either uphold the principle or you don’t.
Europeans, the people, have a voice. European leaders have a choice. And my strong belief is that we do not need to be afraid of the future. You can embrace what your people tell you, even when it’s surprising, even when you don’t agree.
And if you do so, you can face the future with certainty and with confidence, knowing that the nation stands behind each of you. And that, to me, is the great magic of democracy. It’s not in these stone buildings or beautiful hotels. It’s not even in the great institutions that we have built together as a shared society. To believe in democracy is to understand that each of our citizens has wisdom and has a voice.
And if we refuse to listen to that voice, even our most successful fights will secure very little. As Pope John Paul II, in my view, one of the most extraordinary champions of democracy on this continent or any other, once said, “Do not be afraid.” We shouldn’t be afraid of our people, even when they express views that disagree with their leadership. Thank you all.
Good luck to all of you. God bless you.
https://www.spectator.co.uk/article/jd-vance-what-i-worry-about-is-the-threat-from-within/
https://singjupost.com/full-transcript-vp-jd-vance-remarks-at-the-munich-security-conference/?singlepage=1
Перейти к оглавлению блога
|
</> |