Моя библиотека фантастики. Часть 139. Фантастические изобретения. 1971 год

топ 100 блогов yuvlatyshev30.11.2022

Фантастические изобретения. М.: Мир, 1971 г. Серия: Зарубежная фантастика. В антологию вошли рассказы о фантастических изобретениях. Иллюстрация на обложке А. Инфанте, Л. Нусберг, Н. Горюновой.

Моя библиотека фантастики. Часть 139. Фантастические изобретения. 1971 год

В этом сборнике читатель найдет рассказы фантастов разных стран, посвященные самым необыкновенным фантастическим изобретениям. С их помощью герои добиваются бессмертия, приобретают способность проходить сквозь скалы, преодолевают силу тяжести, решают задачи, которые стоят перед современной наукой.

Моя библиотека фантастики. Часть 139. Фантастические изобретения. 1971 год

Содержание:

Курт Воннегут (1922-2007). Доклад об эффекте Барнхауза (рассказ, перевод В. Тельникова), стр. 5-24. Рассказ 1950 года. Рассказ о том, как первое сверхоружие, обладающее совестью, изъяло себя из арсенала государственной обороны.

Томас Шерред (1915-1985). Попытка (повесть, перевод И. Гуровой), стр. 25-86. Рассказ 1947 года. Американец Эд Лефко случайно зашел в дешевый кинотеатр, где посмотрел удивительный фильм о завоевании Кортесом государства ацтеков. Его поразили удивительные по качеству декорации, огромное количество статистов, никому не известные актеры. После разговора Лефко с киномехаником возникла новая компания, специализировавшаяся на изготовлении подобных фильмов..

Джеральд Керш. Что случилось с капралом Куку? (рассказ, перевод Э. Кабалевской), стр. 87-117. Рассказ 1953 года. Военный корреспондент в 1945 году возвращается на корабле из Европы в Америку. На корабле он знакомится с удивительным человеком — капралом Куку. Весь покрытый страшными шрамами ветеран рассказывает корреспонденту удивительную историю своей жизни и подтверждает свою правдивость надежными доказательствами.

Урсула Ле Гуин (1929-2018). Девять жизней (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 118-152. Рассказ 1969 года. Мартин и Пью уже слишком долго находились в обществе друг друга на негостеприимной планете Либра. Каково же было удивление Мартина и Пью, когда им в помощь прислали 5 мужчин и 5 женщин на одно лицо. Так состоялось их первое знакомство с десятиклоном по имени Джон Чоу.

Фредерик Пол (1919-2013). Похититель душ (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 153-172. Рассказ 1957 года. Профессор Хорн совершил удивительное открытие. Он создал прибор, способный перемещать душу и разум одного человека в тело другого. Узнав об этом, генералы из Пентагона немедленно присылают к профессору отряд особого назначения, чтобы взять все работы под свой контроль. Но у профессора совсем другие планы и цели.

Л. Спрэг де Камп (1907-2000). Такая работа… (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 173-197. Рассказ 1939 года. Геолог и палеонтолог (Стэплз и Плэтт) сначала изобрели прибор для геологической разведки, затем для обнаружения скелетов вымерших животных. Восстановление древних животных в электролизной ванне по скелету и остаткам тканей. В каждой клетке содержится информация о всем организме в целом.

Стефан Вайнфельд. Сумасшедший (рассказ, перевод З. Бобырь), стр. 198-208. Рассказ 1959 года. Однажды ночью в квартиру к молодому журналисту проник человек, который изобрёл, вы не поверите, воду в порошке!

Джон Слейдек. 1935 г. н. э. (рассказ, перевод Н. Колпакова), стр. 209-221. Рассказ 1967 года. В 1875 году Эмиль Харт изобрёл не что-нибудь, а машину времени и, конечно же, направился на 60 лет вперёд, в 1935 год, чтобы посмотреть на чудеса будущего и узнать, что будет с ним самим.

Роберт Туми. Мгновенье вечность бережёт (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 222-237. Рассказ 1970 года. Если на улицах города бесчинствует динозавр, то избавиться от него можно только одним способом — отправиться в прошлое и там пресечь это безобразие на корню!

Стефан Вайнфельд. Обратным ходом (рассказ, перевод З. Бобырь), стр. 238-247. Рассказ 1964 года. Однажды на приём к светилу психиатрии попал странный пациент по имени Рудольф Дизель...

Вацлав Голембович. Звонок (рассказ, перевод З. Бобырь), стр. 248-259. Рассказ 1955 года. Главный редактор предложил пану Стефану срочно написать научно-фантастическую повесть. Главное, чтобы суть была научной, а форма изложения литературной и доступной широкому читателю. Долго он бился над решением, казалось бы, простой задачи. И лишь когда его сморил сон, решение мгновенно появилось перед ним…

Фредерик Пол (1919-2013), Сирил Корнблат  (1923-1958). Мир Мириона Флауерса (рассказ, перевод Г. Малиновой), стр. 260-268. Рассказ 1961 года. В руки Мириона Флауэрса попадает прибор для чтения мыслей, вот только изобретатель не подумал о выключателе и теперь Мирион Флауэрс слышит мысли постоянно, и эти мысли сводят его с ума...

Петр Льочев. Раковина с Венеры (рассказ, перевод И. Мартынова), стр. 269-274. Рассказ 1969 года. Однажды Джекоб Кедиган купил очень красивую раковину. Продавец клялся, что её привезли с Венеры. А что это необычная раковина Джекоб узнал сразу же...

Мюррей Лейнстер (1896-1975). Демонстратор четвертого измерения (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 275-292. Рассказ 1935 года. Денег нет, а демонстратор четвёртого измерения есть. А не применить ли его для добычи так нужных центов и долларов?

Ясутака Цуцуй (родился 24 сентября 1934 г.). Кольцевые ветки (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 293-298. Рассказ 1967 года. Сложная топология токийского метро может привести к неожиданным событиям в вашей жизни.

Мак Рейнольдс. Эксперт (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 299-312. Рассказ 1955 года. Однажды два приятеля страшно напились и решили опробовать в деле изобретённую одним из них машину, которая может научить человека любой профессии за 5 минут.

Сандро Сандрелли. Человек-облако (рассказ, перевод Л. Вершинина), стр. 313-316. Рассказ 1962 года. Однажды известный изобретатель Джереми Сполдинг превратился в облако.

Том Годвин. Необходимость — мать изобретения (повесть, перевод С. Михайловой), стр. 317-356. Рассказ 1953 года. Космический корабль потерпел крушение, времени на ремонт практически нет, но прижатый к стене человек может изобрести нечто неожиданное!

Вольфганг Шрайер. Детектор любви (рассказ, перевод А. Фёдорова), стр. 357-364. Рассказ 1969 года. Двое друзей собрались жениться и отправились для этого на планету, где изобрели детектор любви.

Ясутака Цуцуй. Цивилизация напоказ (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 365-380. Рассказ 1967 года. В этом рассказе, написанном в незапамятные времена, Ясутака Цуцуй очень точно предсказал персональные компьютеры и интернет!

Кэролл Эмшуиллер (1921-2019). Охотничья машина (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 381-389. Рассказ 1957 года. В охоте на крупного зверя человеку помогает охотничья машина. Одна семейная пара решила поохотиться на медведя...

Гарри Гаррисон (1925-2012). Проникший в скалы (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 390-404. Рассказ 1951 года. На Аляске новая «золотая лихорадка». Пит, скалопроходчик, ищет залежи юттротанталита, руды, из которой добывают тантал. Этот редкий металл — основа для создания вибрационных всепроникателей, при помощи которых и стало возможным передвигаться сквозь скалы.

Источники, стр. 405.

Моя библиотека фантастики. Часть 139. Фантастические изобретения. 1971 год

Еремей Парнов. Новые компоненты мира (послесловие), стр. 406-413. О научной фантастике говорят, что она появилась с Жюлем Верном или что она дитя нашего века, атома, космоса и кибернетики. Между тем, на мой взгляд, фантастика стара, как само человечество. Во всяком случае она много старше письменности. По сути дела, олицетворение сил природы - это фантастическое творчество.

Для фантастики характерна игра компонентами мира, она постоянно варьирует эти компоненты, а потом с любопытством смотрит, что из всего этого получится.

Мечта о лучшей жизни заставляла писателя придумывать новые компоненты, "изобретать" чудесный аппарат или вещества, которые увеличивали власть человека над природой, облегчали труд, скрашивали досуг. Так стали появляться фантастические изобретения, которые затем помогли созданию изобретений реальных. Это и самолет, и подводная лодка, и синтетическая пища. Люди веками мечтали об этом и, наконец, осуществили свои мечты.

Бездна непонимания, молчание моря стоит между Барнхаузом ("Доклад об эффекте Барнхауза" К. Воннегута) и генералом Баркером, между полковником Уиндермиром и Хорном ("Похититель душ" Ф. Пола). Два полюса, две цивилизации. Настолько далеко зашел процесс отчуждения и нелюбопытства, настолько сильно недоверие к выдумкам ученых.

Профессор Барнхауз вынужден бежать из своего мира, как убегают нормальные люди из дома умалишенных. Он нес человечеству могущество, власть над материей, волшебную власть, о которой древние маги и мечтать не смели. Но общество увидело в его открытии лишь новый способ убийства. Ученый из рассказа Ф. Пола и С. Корнблата "Мир Мириона Флауэрса" изобрел аппарат для чтения мыслей. Но этот аппарат убивает каждого, кто рискнет им воспользоваться, ибо "человеку, надевшему такой шлем, пришлось бы плохо в любом мире. Но только в мире Мириона Флауэрса он мог погибнуть от всеобщей ненависти".

Вот и выходит, что в мире Мириона Флауэрса новые компоненты не просто ненужны, но и опасны. Так возникает чудовищное противоречие. С разных сторон разные писатели приходят к одному и тому же.

Научное, или пусть пока только фантастическое, изобретение само по себе не несет печати добра или зла. Все зависит от людей, в руки которых попадет этот дар богов или же беды из шкатулки Пандоры, от совершенства их социальных институтов.

Все, буквально все может стать опасным в мире изощреннейшей техники, живущем моралью купли-продажи, прагматической моралью сиюминутной выгоды. Пусть Центральный вокзал самого большого города на Земле "Токио-сентрал" ("Кольцевые ветки" Ясутака Цуцуя) не производит еще человеческих дублей, но человеческую индивидуальность он уже стер. Это вынужденная плата за стремительный прогресс больших городов. Очевидно, такая обезличка характерна для любого большого скопления людей. Она - неизбежное следствие стремительного темпа жизни. Но лишь там, где действительно никто никому не нужен, ее ощущают таи остро изо дня в день. Это несмываемое клеймо "Цивилизации напоказ", где извращена до предела сама идея нормального человеческого общения. Что даст еще одно новое изобретение городу, уже сейчас живущему в искусственной атмосфере? Задрай скорее окна своего сверкающего автомобиля, включи эр-кондишн и мчись, мчись неведомо куда. Может быть, ты и заметишь на лету сверкающий огнями стенд, рекламирующий очередную новинку. Купишь. А может быть, и не купишь. Куда ты стремишься? Если ты наделен искрой божией и ощущением всесжигающего беспокойства, может быть, станешь изобретателем. Какая мысль прийдет тебе в голову На вираже эстакады? О чем ты подумаешь под расцвеченным неоном ночным небом среди шума и грохота, среди потока веселых и сытых людей? Ты откроешь тайну сухой воды ("Сумасшедший" Стефана Вайнфельда) и вспомнишь о людях, строящих города в пустынях. Но неужели не привидится тебе одинокая койка в сумасшедшем доме или мучительная спазма, от которой ты погибнешь, так и не успев осознать, что убит?

Но такова участь изобретателей в капиталистическом мире. В лучшем случае ты добьешься того же, что и чудаковатый гений ("Эксперт" Мэка Рейнольдса). Твои творения купят, чтобы положить их под сукно. Постепенно алкоголь размагнитит тебя и вечное беспокойство сменится апатией. Тебе не в чем упрекнуть себя. Мир не хочет новинок. Но он великодушен к тебе, этот мир. Поэтому пей. Твой суперцереброграф, как, впрочем, и времясместитель ("Мгновенье вечность бережет" Роберта Туми) - всего лишь игрушки, забавные пустячки. Можно лишь радоваться, что смещение времени вызвало к жизни бронтозавра, а, скажем, не грузовик с гитлеровскими штурмовиками. Но, говорят, у пьяных есть свой добрый бог. Добрый бог избирающих камерные сюжеты пьяных героев научно-фантастических рассказов и их создателей не дает довести мысль до логического конца. Авторы выдают свой новый компонент и спешат к случайной развязке, обрывают повествование, чтобы "все было тихо", если он не хочет сделать такие же беспощадные выводы, к которым пришел американец Шерред в своей великолепной "Попытке". Здесь действительно до конца соблюден принцип гомеостата. Новое ворвалось в мир, пришло с ним в столкновение и, достигнув равновесия, утвердилось. Во всяком случае, такова схема кибернетической игры.

Автор не показал нам картины гибели своего обреченного общества. Более того, с первых же слов нам становится ясно, что зло победило. Читатель убедился. Но надолго ли?

"Попытка" - безусловно лучшее произведение сборника. Рассказ этот как бы окутан дымкой второго, ненаписанного, но продуманного автором плана. Поэтому трудно отказаться от ощущения, что победа реакционных сил той Америки, о которой пишет Шерред, - временное явление. Однажды произнесенное слово истины не исчезает, но тлеет подспудно, сжигая все рогатки и препоны, пока не вспыхнет всеочистительным пламенем.

Но сегодня творцов нового, провозвестников истины в мире Воннегута и Пола ожидает либо смерть, либо бегствR. Бежит от вездесущего Пентагона профессор Барнхаув, бежит и доктор Хорн. Оба рассказа сходны по фабуле. И в том и в другом случае новый компонент мира вместо блага грозит обернуться страшным злом для всего человечества, и в том и в другом случае творец вынужден бежать, спасая себя и свое детище. Но особенно знаменательно то, что и Барнхауз, и Хорн не просто бегут, а вступают на путь активной борьбы, активного сопротивления. Тут оба рассказа тесно смыкаются с "Попыткой". Это активное начало и делает современную прогрессивную фантастику Запада столь действенной и эффективной.

Произведения данного сборника объединяет прежде всего новый элемент - то или иное фантастическое изобретение.

В отличие от изобретений реальных, подлинными изобретениями фантастики могут быть признаны далеко не все новые элементы мира. И они не приносят героям счастья, а подчас грозят катастрофой. В самом деле, сравнительно скромное изобретение - электролизная ванна для воссоздания первобытной фауны ("Такая работа..." Спрэг де Кампа) и то угрожает могуществу некоей монополии и приводит к острому конфликту. Охотничья же машина из одноименного рассказа Кэрол Эмшуиллер, которая, казалось бы, никого персонально задеть не может, тем не менее становится своего рода символом подтачивающих общество безразличия и пустоты. А демонстратор четвертого измерения Лейнстера дублирует только банкноты и блондинок из ночного клуба ротому, что обществу ничего иного и не нужно. Деньги и секс. Это все.

Вот и выходит, что именно социальные недуги и определяют сходную развязку разных произведений.

Разумеется, каждый писатель преследует свои цели, и я далек от мысли, что, скажем, Лейнстер в своем юмористическом рассказе действительно хочет обличить современное общество, как это сделал Шерред. Но сама логика развития идеи такова, что наш вопрос об использовании того же демонстратора выглядит отнюдь не надуманно. В самом деле: почему четвертое измерение служит для дублирования только денег, блондинок и нескольких экстравагантных кенгуру? Нарочитая ограниченность здесь, конечно, налицо. Очевидно, фантастическое изобретение отнюдь не адекватно техническому, оно должно содержать в себе эмоциональный заряд, затрагивающий социальные аспекты общества.


Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Далеко не все страны НАТО готовы защищать своих союзников по блоку ( https://www.statista.com/chart/32034/survey-on-nato-defense/ ) Особенно это заметно среди относительно новых членов организации: только 33% жителей Черногории считают, что их страна должна в случае чего встать ...
Добрый день! Я – Сергей Уфимцев, живущий по принципу: «Не стоит прогибаться под изменчивый мир, пусть лучше он прогнётся под нас». Тем более, в связи с самодостаточностью и жизненным опытом, не отношу себя к когорте фанатов кого-либо. Имею ...
Осень в этом году очень красивая, неспешная такая, теплая. Правда, начавшиеся дожди уже почти полностью посбивали рыжие листья с березы, зато ветер с востока ну очень теплый. У меня, как всегда, запарка, глушак менять надо, ТО по этой причине пока не:), вторая бензопила забастовала, завтр ...
Вчера поздно уже разговаривал с Хинштейном. Мы с Александром знакомы давно, и несколько лет работали вместе в Комитете по безопасности. Обсудили происходящее. У него много своей информации по руководству Свердловской полиции. Договорились, что ...
Уважаемые сообщники, как такое связать? Похоже на крупную жемчужную вязку, но не она. Вот тут есть еще крупное фото того же кардигана: http://www.ravelry.com/projects/edhead/bespoke Паттерн в продаже не ...