
Мова аватаров

Все помнят эпичное: "Зброю не... застосо (застосУ?), короче не застососувываю." Но, это к мокрякам. А прочие?
Представим ситуацию: пост, киборг

Диалог:
- Стій, хто йде?
- Розвідний зі зміною.
- Розвідний до мене, інші на місці.
К этому следует добавить:
Годинний (годынный) – часовой.
Вартовий (вартовый) – караульный.
На аэродромах ржавеют:
Винищувач. Могло бы показаться, что это из любителей красного полусладкого, но нет… Винищувач (выныщувач) – истребитель.
Выныщувач F-35 – звучит? - Звучит!
Бомбардувальник (бомбардувальнык) – соответственно, бомбардировщик.
С вертолетами сложнее. Не определились: вертоліт,гелікоптер,ґвинтокрил.
А штурмовику - повезло. Не придумали.
Переходим к "стреляющим" словам.
Гармата – пушка. Соответственно «гармата «Арматы» - сами понимаете… И тоже звучит!
Кулемет (кулеметне гнiздо, кулеметне обслуга) и куля - уже на слуху.
Спусковий гачок – спусковой крючок.
Бронетранспортер. Пытались ввести панцерник, пока не прижилось.
На следующих словах почему-то вспоминаются учебники истории:
Багнет – штык.
Онуча – портянка.
Ах, да! Еще есть словосочетание - не для мокряков, но название уже есть - Підводний човен – подводная лодка. Посему украинское АПЧ - это отнюдь не повод пожелать здоровья после чихания, а вполне себе АПЛ – атомная подводная лодка.
И над всем этим сидит командувач с перемогою при наступе с юго-севера.
Совестливо поперто тут и дополнено.
Что еще забыла? Дополните?
|
</> |