Молитвенные, иноческие и иные имена некоторых правителей нашего Отечества :-)

топ 100 блогов ru_royalty21.11.2025 Здравствуйте уважаемые.
Те, кто читал отечественные исторические документы в оригинале, не даст соврать, что иногда возникает путанница с именами. Читаешь о каком-то царе или великом князе московском (или там владмирском) и тут его называют другим именем. И поначалу не можешь понять, что такое вообще? Ошибка, опечатка или тут о совсем другом человеке речь идет.
Ну скажем, того же Александра Ярославовича, которого у нас все знают по прозвищу Невский иногда называют в летописях Алексей.
Молитвенные, иноческие и иные имена некоторых правителей нашего Отечества :-)
На самом деле ничего удивительного. Это так называемое иноческое имя. Зачастую перед смертью, правители принимали постриг и нередко получали другое имя. Но это не аксиома - христианское имя при постриге изменялось далеко не всегда. Но чаще всего. Причем иногда эти имена были довольно странно звучащими для наших современных ушей. Ну, скажем Иван I Данилович Калита - при постриге взял имя Анания.
Молитвенные, иноческие и иные имена некоторых правителей нашего Отечества :-)
Причем, естественно, такая смена имени были не только у мужчин. Знаменитаыя регентша Русского царства и сводная сестра Петра I царевна Софья Алексеевна, которую постригли насильно, взяла не совсем обычное для наших широт имя Сусанна. Кстати, тоже имя к удивлению взяла и ее младшая сестра Феодосия Алексеевна.
Молитвенные, иноческие и иные имена некоторых правителей нашего Отечества :-)
Интересно, что отголоски подобной системы до сих пор мы можем наблюдать на другом конце света и в совсем иной культуре - в Японии. Там немного все по иному, но суть общая. Например, 126 император Японии Акихито после смерти получил имя Сёва, и японцы сейчас называют его именно так.
Молитвенные, иноческие и иные имена некоторых правителей нашего Отечества :-)
Однако если бы у нас существовало только 2 имени - личное и иноческое - то путанницы особо не было. Но мы забываем и о крестильном имени. Ну скажем, Владимир Святославович (Владимир I, Владимир Святой, Владимир Великий, Красно Солнышко, Владимир Креститель) при крещении взял имя Василий.
Молитвенные, иноческие и иные имена некоторых правителей нашего Отечества :-)
Одним из требований к иностранным принцессам, претендующим на руку и сердце членов русской императорской семьи был переход в Православие (тут тоже не бкз исключений, конечно), но вот претенденты на трон должны были иметь жен А) из правящего дома; Б) православных. Это главное.
Ну и при переходе в Православие этим гранддамы получали новые имена. Скажем Мария-София-Фредерика-Дагмара Датская, будущая супруга императора Александра III получила имя Мария Фёдоровна, а Мария Александрина Элизабета Элеонора Мекленбург-Шверинская стала Великой княгиней Марией Павловной.
Молитвенные, иноческие и иные имена некоторых правителей нашего Отечества :-)
Впрочем смена имен женщинами при дворе не всегда связана с иночеством или переходом в Православии. Так Прасковья Илларионовна Лопухина стала Евдокия Фёдоровна для.... большего удобства, чтобы не путали.
А несостоявшаяся невеста Михаила Фёдоровича Мария Ивановна Хлопова(мы с вами недавно кратко говорили о ней) стала Анастасией для...благородного благозвучия :-) И так бывает, да.
Но если вы думаете, что это все, то нет :-))) Ибо было еще одно имя. Это так называемое прямое (молитвенное) имя. Христианское имя, которым младенец нарекался в честь того святого, память которого отмечалась в день его рождения и в ближайшие 8 дней. Но у тех же Романовых такой жесткой привязки к Святцам не было. Хотя того же Петра Великого нарекли Исаакием в честь Исаакия Далматского, чьи именины праздновались в день рождения первого русского императора.
Молитвенные, иноческие и иные имена некоторых правителей нашего Отечества :-)
Молитвенное имя оставалось у ребенка, если он умирал до крещения. Но зачастую это было тайным семейным именем и пользовалось только в семье.
Как итог, иногда выходило очень запутанно.
Так Дмитрий Константинович Суздальский (1323—1383), к концу жизни имел 3 христианских имени. Нося династическое тронное имя «Дмитрий», согласно летописи, также он назывался в крещении «Фома», а перед смертью принял монашество под именем «Феодор».
Борис Годунов — при рождении был назван Федот в честь Феодота Анкирского, ну а в постриге царь был наречен «Боголеп»
Молитвенные, иноческие и иные имена некоторых правителей нашего Отечества :-)
Ну и конечно же, один из самых странных и загадочных владетелей земли русской Иван IV Васильевич, он же Иоанн. У него при рождении употребляется почему то сразу 2 имени: Тит и Смарагд. А при постриге перед смертью он получил имя Иона.
Молитвенные, иноческие и иные имена некоторых правителей нашего Отечества :-)
Надеюсь, вам было интересно.
Приятного времени суток.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Планируя нападение на СССР, фюрер вовсе не собирался воевать на два фронта. Он намеревался в кратчайшие сроки разгромить Советскую Россию, чтобы развязать себе руки для решительного наступления на Англию, а заодно вывести из игры США. 31 июля 1940 года Гитлер сформулировал цели и за ...
Есть тысячи способов создания шарфа. Его не только вяжут, плетут, а еще и шьют. Самые разнообразные материалы используют при создании шарфов. Это и пряжа и нитки, и самая различная ткань (даже используют ткань-рапан), но сегодня мы ...
Main Floor22:00 - 22:40 Miss Sue 22:40 - 23:20 Leftie23:20 - 00:00 Noizzah 00:00 - 00:40 Jike 00:40 - 01:20 Stinger01:20 - 02:00 Stepkillah02:00 - 02:40 Sunchase02:40 - 03:20 Purple Unit03:20 - 04:00 Vanya 04:00 - 04:40 Zarin04:40 - 05:20 Katwon05:20 - 06:00 FraiBeach Floor23:00 - 23:50 Zhukah 23:50 - 00:40 UniQue00:40 - 01:30 Dubrowsky 01:30 - 02:20 Buzzkeeper02:20 - 03:10 Widestream 03:10 - 04:00 Shk 04:00 - 04:50 D-White 04:50 - 05:40 ...
Как охуительно (телефон исправляет на “изумительно”, но хуй там) быть блогером, оказывается. Одного везут откачивать с перепою в Германию, другого награждают за заслуги перед Отечеством… Вот если бы обычного гомосека отхуячили (телефон исправляет на “озвучили”, но хуй там) самокатами ...
Перевод бестселлера!! Сделанный о. Медведем, т.е. он (перевод) лучче оригинала. Формата карманной Библии. На свободных от текста местах помещаются репродукции моих кистей. Перевод, собсна, был сделан для Св.-Владимирского заведения в Американских штатах, по их какбе ...