Местечковое.

С удивлением узнала, что почти никто не знает такое слово
"стратил".
У Сережи спросила, он говорит, что знает только "тротил"?
Ну похоже, да. ))
А это глагол - стратил-стратила.
В моем в детстве мы так говорили.
Когда играли в классики, в скакалку, в резиночку прыгали.
По контексту значит - ошибся.
Спрашиваю у Сережи - а вы как говорили? Он говорит:
"Проебал".
Ну это уже когда взрослые, а когда дети еще матом не ругались.
У нас было вот такое слово, и я его до сих пор помню.
А получается, что это такое, очень местечковое наше слово, и когда я пишу "стратила" - не все понимают, что это значит.
Пошла гуглить. Даже гугл не особо знает это слово. Где-то оно толкуется как "потратить, истратить, утратить" и тд. Но это вообще не то.
В одном месте только вот прочитала:
"СТРАТИТЬ
ошибиться в игре (вероятно, областное).
О середине 1910-х гг.: «…Марийка и Лора играли в “классы”. Лора прыгала на одной ноге по криво нарисованным квадратам, а Марийка сидела рядом на корточках и, раскачиваясь, приговаривала: “Колдуй, баба, колдуй, дед, / Заколдованный билет... / Чух-чух, не хочу, / Я ошибку закачу…” Это нужно было для того, чтобы Лора “стратила”, то есть сделала ошибку. Лора и в самом деле скоро “стратила”: бросила своё стекло прямо в “пекло”...» (Бродская, [1938] 1957, 27–28)."
Это вот как про "Жадина-говядина".
Оказывается не у всех был "соленый огурец".
У кого-то еще было «Турецкий барабан» и «Пустая
шоколадина».
У вас как было?
|
</> |