рейтинг блогов

Мензурочно-зоильное: Автоматизированное литературоведение в порядке бреда, или ИЗПИТАЛ на коленке

топ 100 блогов alkor_23.10.2013 Мензурочно-зоильное: Автоматизированное литературоведение в порядке бреда, или ИЗПИТАЛ на коленке Мне тут регулярно напоминают про бытующее (среди как авторов, так и читателей) заблуждение, согласно которому писатель становится писателем только при наличии у него изданных общепринятым способом бумажных книг. Иначе-де бездарь и графоман.

В наш век электронных книг такое рассуждение выглядит не то никак не желающим вымирать архаизмом, не то наивной (и наглой одновременно) саморекламой издательской мафии, у которой электронные книги отнимают привычную пайку.

Ни для кого не секрет, что на бумаге издаётся масса мусора и откровеннейшей графоманщины (любители фантастики это могут особенно хорошо прочувствовать). Точно так же могие уже в курсе, что вполне талантливый и интересный автор может годами писать и бесплатно выкладывать в интернетах книги, которые -- без наличия каких-либо бумажных версий -- будут с благодарностью читаться массой народа.

Итак, если "бумага" -- не критерий, то что тогда? НКЧТ? По моему скромному мнению чёткую качественную границу тут можно провести не между "настоящим писателем" и "графоманом" (тут уж каждый проводит разделительную черту самостоятельно), но между... хммм... "просто писателем" и "ну совсем в натуре писателем". И вот по какому критерию: переводимость. В смысле -- наличие переводов. Популярных издаваемых и читаемых переводов на другие языки: для неанглоязычных произведений -- хотя бы на английский язык (да: переводы с русского на украинский или с украинского на польский не катят), для англоязычных -- хотя бы ещё на два языка помимо собственно английского.

Если читатели читают произведения автора совсем не на том языке, на котором он их писал -- автор востребованный и имеющий моральное право пять минут поупиваться своей крутизной; если читают только свои -- автор местечковый, и ему ещё есть, куда расти. Причём "местечковый" автор может быть хорошим талантливым писателем, пишущим потрясающие книги -- наличие переводов будет отражать не качество творчества, но востребованность его плодов.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Все больше стран хотят регулировать свободу слова К ак пишет Financial Times , следующей жертвой грубого российского вмешательства в выборы стала Чехия — так считает сама Чехия. Но началось все даже не с США — сначала наши доблестные хакеры буквально вытолкнули из Евросоюза ...
Адмирал Нельсон Вильям наш Шекспир Генрих VIII Мария-Антуанетта. Жуть какая-то Елизавета I ...
давно хотела написать, но weird_place опередила, так что присоединяюсь)) я никогда не смотрела кино на иностранном языке не бывала в другой стране по собственному желанию не играла ни на каком музыкальном инструменте не была хозяйкой домашних ...
Новый год начинается с доброй вести! Вышла в свет и появилась на Озоне моя книга "Сказки Математической страны". После того, как я стала обладателем гран-при литературной премии "Алиса-2023" для меня началась "новая жизнь". Работа над подготовкой книги в свет. Приходили задания и запросы ...
В двух городах Верхней Австрии произошли столкновения между чеченцами и турками, сообщает Nachrichten.at . Сначала группа чеченцев на дискотеке в Линце избила двух турок в ходе ссоры из-за девушки. Затем чеченцы сбежали от сородичей избитых, ...