Мемуар о конституциях
avmalgin — 03.03.2020 Я поступил в Варшавский университет в 1977 году. Как раз приняли новую советскую конституцию. И мы ее изучали на занятиях по конституционному праву. Год спустя пришло известие, что поменялись конституции также во всех 15 советских республиках. По данным моего польского профессора, конституциям предшествовало общественное обсуждение в каждой из этих республик. Это его заинтересовало. Из передач советского радио на польском языке он узнал, что трудящиеся в республиках наперебой вносят предложения и поправки, и для того, чтобы обобщить этот огромный массив предложений, в каждой республике была создана конституционная комиссия из представителей общественности и ведущих юристов.Профессор поручил мне написать курсовую работу "Сравнительный анализ конституций советских республик". За время каникул я сделал невозможное: в Москве я сумел приобрести все пятнадцать текстов! Это были не брошюрки, а тяжелые книги в красных кожаных переплетах с золотым тиснением. Конституции были напечатаны огромным шрифтом на глянцевой бумаге немыслимой плотности, даже альбомы по искусству на такой бумаге не печатались. Этот огромный по весу и объему груз я в сентябре притащил к себе в общежитие на улице Жвирки и Вигуры, где он благополучно пролежал у меня до конца года в пыльном углу. Мне было лень углуляться во все это дерьмо. Но когда сроки подперли и до сдачи оставалось два или три дня, я сел за работу.
Каково же было мое удивление, когда я обнаружил, что все эти 15 конституций абсолютно одинаковы! Их отличало друг от друга только название республики и ее столицы. На этом различия заканчивались. Текст эстонской конституции полностью совпадал с текстом таджикской.
Я рассказал о своем затруднении профессору, он долго смеялся и поставил мне за ненаписанную курсовую работу зачёт. Правда, потом попросил привезти ему из Москвы для дачного колодца электрический насос. Я привез. Насос весил меньше, чем эти пятнадцать фолиантов.
|
</> |