
Мелочи 2024 — Part I

Во Франции непросто с чёрным хлебом. Из года в год всё лучше и лучше, но всё равно он не во всякой булочной, а там где есть — выглядит экзотикой. Экзотика скорее скандинавская, поэтому в наших ближайших булочных, например, чёрных хлеб называется «Nordique» и «Viking». В этой булочной напоминают о происхождении имени «Игорь» — тоже что-то скандинавское. Заказ звучит стрёмно: нарежьте мне полкило Игоря, пожалуйста.
У нас в городе есть квартал 6-угольных домов, а в Saint-Germain-en-Laye есть 8-угольные дома. По определению они не так хорошо масштабируются, как 6-угольные. Но зато внутри, наверное, нам, привыкшим к прямым углам, ориентироваться проще.
Февраль, убит Навальный. В Париже буквально на следующий день появился мемориал. Ещё через несколько дней на Трокадеро провели митинг.
Нашу тогдашнюю машину я уже описывал, но самые впечатляющие своей бессмысленностью понты я даже сфотографировал — проекция логотипа на полу. Невозможно не расхохотаться, когда в первый раз видишь это.
Та же машина днём. Это мы были в Fontenbleau, по пути назад купили в грузовичке у дороги пиццу и за неимением стола разделали её на капоте. Приятно, когда мотор термический — пицца не остывает!
Наткнулся на памятную табличку в Версале о том, что в 1988 году на площади перед дворцом прошло 2 концерта Pink Floyd (поговорил потом об этом в клубе ходьбы — трое были на этих концертах). Удивительно здесь не то, что в Версаль приезжали Pink Floyd, а то, что после концерта решили повесить памятную табличку. Понятно, что на каждом стадионе или концертном зале места не хватит на таблички про все прошедшие там концерты. И наоборот — концерты типа Pink Floyd в Помпеях настолько велики, что даже в таком месте как Помпеи можно и нужно хранить об этом память. Здесь же что-то промежуточное.
В Париже на табличке с названием улицы какой-то непривычный вариант кода для перехода по ссылке. В принципе, если это не просто ссылка, которую можно открыть произвольным браузером, а внутренняя ссылка какой-то своей программы, то почему бы и нет. Хотя всё равно непонятно, зачем изобретать паровоз.
Магазин наручных часов (название обыгрывает выражение «promettre monts et merveilles»), на витрине отдельная полочка для «Ракеты» — боковым зрением узнал, марка нашего детства. Забавно переделали кириллический логотип в латинский — на автомате читается как «Какета».
К Олимпиаде перед Assemblée Nationale поставили разноцветные Венеры Милосские с приделанными руками и спортивным инвентарём.
В соседнем городе неожиданно перевели объявление для дальнобойщиков на русский язык. Перевод очевидно автоматический, по результату о смысле сообщения можно только догадываться. Впрочем, английский текст тоже как-то серьёзно отличается от оригинала.
|
</> |
