Льюис Кэрролл и Украина в 2022 году

и нынешними событиями на Украине ? А она есть !
Самое известное стихотворение Льюиса Кэрролла называется
"Jabberwocky" . Его первые 4 строчки являются культовыми
для всех англо-саксов ( для главарей НАТО , в том числе ) :
Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
Смысл всего стихотворения в том , что некий герой борется
против некоего чудовища , и отрубает ему голову . Примерно ,
как в русской сказке про богатыря и Змея Горыныча .
В наиболее известном переводе на русский язык это первое
четверостишие звучит так :
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
Обратите внимание на предпоследнюю строчку - "хрюкотали зелюки" .
Несложно заметить , что нынешние события на Украине ( хрюкание
Зеленского в разгар сражения героя против чудовища ) - всё это
явно напоминает события в стихотворении Кэрролла .
Это заставляет прийти к гипотезе , что человека по фамилии
"Зеленский" привели на должность президента именно для того ,
чтобы произошло совпадение с текстом культового стишка
( вернее , с текстом самого известного русского перевода ) .
p.s. Данный стишок Кэрролла является одним из самых ключевых
символов в системе воспитания "англо-саксонских" детишек
привилегированных семейств . Причём , это было так уже в конце
19 века . То есть , стишок имеет статус оккультного пароля
для "элиты" НАТО .
|
</> |