Ложка/рожок для обуви

Вчера с удивлением обнаружил, что то, что я всю жизнь называл ложкой/ложечкой для обуви, "официально" (ну, в словарях, во всяком случае) называется рожком для обуви (такая слегка изогнутая пластина, с помощью которой облегчается надевание обуви). Поспрашивал знакомых - все знают лишь вариант "ложка для обуви". Стало интересно - а насколько вообще вариант "рожок" распространён? В связи с этим прошу поделиться информацией, как называют подобное приспособление в ваших краях.
У нас (Крым) вариант "ложка" явно лидирует. Это особенности нашего региолекта? Или этот вариант более-менее распространён повсюду?
|
</> |