Литовские политики в ужасе: в Вильнюсе русский язык стремительно вытесняет
edwinbell — 24.09.2025
Скоро придётся возвращать подарки Сталина? Похоже на то. Созвонился
недавно с знакомой француженкой, которая из Франции переехала на
мою малую родину, в Вильнюс. Она литовский учит, но говорит и
понимает ещё не очень хорошо. И вот она рассказывает: почти каждый
раз когда я с людьми начинаю разговаривать по-литовски, они мне
отвечают на русском. И я каждый раз должна им обьяснять: "я
русского не знаю".Когда я жил в Вильнюсе, 15 лет назад, то литовский там ещё преобладал. Но и русскоговорящих было много. Людей, которые не владели литовским тоже хватало. Особенно помню, что много поляков владели русским и польским, а вот по литовски знали всего несколько фраз. Да и когда мы автостопом с друзьями ездили, то нас постоянно подвозили русскоязычные водители. И сколько бы мои друзья и знакомые литовцы не кричали: "мы — литовцы, тут Литва, все должны знать литовский". Но по факту то мои знания русского им были очень даже нужны, потому что им часто было что-то нужно от людей, которые литовским не владели. Добро пожаловать в реальный мир.
А сегодня в Вильнюс приезжают массы российских релокантов и украинцев. Быстрыми темпами идёт возвращение в родную гавань русского мира. Литовская провинция и Каунас конечно останутся литовскими, они даже при СССР такими были, а вот ре-руссифицировать Вильнюсский и Клайпедский край вполне реально.
А вот что говорят литовские политики.
Сметона, Синица и Раманускас бьют в набат: в Вильнюсе не осталось литовского языка, "русский плохо влияет на психику"
Проживающие в Вильнюсе блогер, политик и языковед отмечают, что в столице не осталось литовского языка, много людей говорит по-русски. Журналисты программы KK2 коммерческого канала LNK в центре Вильнюса общалась с прохожими, а затем обратились за комментарием к блогеру и ведущему Альгису Раманаускасу, политику националистического толка, члену Сейма Витаутасу Синице и известному языковеду Анатанасу Сметоне.
Команда передачи KK2 в течение 15 минут встретила немало русскоязычных прохожих. „Там, где мы работаем, литовский не нужен, но мы выучим его позже“, – сказал Бахтион.
вот Саломея - рекордсменка. Она живет в Литве 50 лет, у нее литовское гражданство, но по-литовски она не говорит. „Когда я приехала сюда работать, все было на русском, позже я немного посещала курсы литовского, но неудачно“, – сказала женщина. За последние 4 года в Литву из постсоветских стран приехало больше 200 000 человек. Большая их часть военные беженцы из Украины. 60 000 человек приехали из Беларуси, есть граждане России, стран Средней Азии. Многим здесь удобно жить – Европа рядом, условия хорошие, никто не требует учить литовский, отмечают авторы репортажа. „Я не могу оправдать ни одного приехавшего сюда в порядке колонизации русского или белоруса, у которого есть литовское гражданство, но который не владеет литовским. Могу сказать, что это шовинисты „русского мира“, по сути нацисты. Они не считают, Они не считают, что мы чего-то стоим, для них наш язык птичий или собачий. Но не все граждане Литвы такие“, – сказал общественный деятель Альгирдас Раманаускас.
Сейчас меня это удивляет, кажется, молодое поколение, 35 лет независимости, значит молодые люди младше 40 в принципе не должны знать русский, и они об этом говорят, когда я говорю студентам, что есть источники на немецком, английском и русском, они смотрят на меня, выпучив глаза, и говорят – мы русский не знаем, но как только приходит какой-нибудь один русский, все заговаривают по-русски. В чем дело?“ – вопрошал языковед Антанас Сметона.
Он считает, что это вопрос менталитета литовцев. „Отчасти это наша снисходительность. Возможно, наша культура, мы хорошо воспитаны и хорошо относимся к иностранцам. Как в шутку говорят, что в Дании не выучишь датский, потому что все сразу переходят на английский, датчане хорошо знают английский. Если человек хочет дольше жить, он должен выучить язык хотя бы на уровень A2“, – считает Сметона. Он заметил, что тут не хватает решений властей. В Литве еще есть русскоязычные школы и детские сады. Нередко в них отдают детей и приехавшие в Литву беженцы из Украины.
Что мы делаем с этими детьми? Заботимся ли о том, чтобы они попали в литовскую школу? В литовский детский сад? Нет, идите в русский. Вот вам русская школа. Мы сами дураки. Что сделано за 30 лет, чтобы русский не был вторым иностранным языком? Зачем это?“ – вопрошал Сметона.
Мы сами должны защищать литовский язык и культуру, считает лингвист. „Подхожу к кассе, мне говорят, будь добр, говори по-русски, это как понимать? Надо задуматься о характере литовцев вообще“, – подчеркнул Сметона. Часть русскоязычных приезжает в Литву лишь на время, но язык представляет угрозу.
Угроз несколько. Что касается языка, его опасность проявляется, когда он начинает доминировать, обратите внимание, уже в некоторых компаниях в Вильнюсе ищут работников, которые говорили бы по-русски, потому что много русскоязычных клиентов. Русский язык становится востребованным – хочешь работать, учи язык“, – сказал депутат Витаутас Синица.
Когда молодежь в Литве часто использует слова короче, по-любому, приколас, меня бросает в дрожь. У нас было слово давай, к счастью, я от него избавился. По моему мнению, русский язык – фонетически и акустически опасен, поскольку плохо влияет на психику. Я хотел бы, чтобы его было меньше“, – сказал Раманаускас.
Читать далее: https://www.delfi.lt/ru/news/live/smetona-sinica-i-ramanuskas-byut-v-nabat-v-vilnyuse-ne-ostalos-litovskogo-yazyka-russkiy-ploho-vliyaet-na-psihiku-120152304
Такие вот мысли у некоторых литовских патриотов. Я не какой-то шовинист и всегда знал литовский отлично и говорил правильно и почти без акцента, как на втором родном. Но даже мне эти патриоты никак не смогли объяснить, почему же на русском говорят 400 миллионов, а на литовском меньше 4 миллионов. И какой язык, при таком соотношении, человеку важнее? Вопрос, понятно, риторический.
Конечно мне повезло, что родители, которые переехали в Литву сразу после провозглашения независимости, отправили меня в русскую школу. В литовской школе была бы дичь. Вот счастье то — вместо Достоевского, Тургенева, Чехова получать тройную дозу Баранаускаса, Майрониса, Басанавичуса, Нерис. Они у нас, конечно, и в русской школе были, но в урезанном виде.
В школе и во дворе у нас не говорили разве что "по любому", но разумеется все, включая литовцев почти не владеющих русским, говорили "давай", "приколас", "короче", а ещё "чёткэй", "хреновас", "пляжас" (правильное, литовское "паплудимис" вообще не употреблял никто, кроме как на уроках литовского в школе, где надо так говорить). Конечно мат в основном русский, а как ещё людям материться то? Правда есть и чисто литовские ругательства и оскорбления, как "чюлпк биби", "кале", но всё таки их мало. Ещё употребляли литовский уличный жаргон вроде "каше" (баскетбол) И понятно, что никакие идиоты-политики людям так говорить не запретят.
И вот интересно, что именно те области, которые Литве подарил Сталин (Вильнюсский и Клайпедский край) Литва до сих пор никак не может переварить и литуанизировать. Вся остальная Литва действительно "литовская" по языку. А вот эти не до конца. И наконец-то запустился обратный процесс.
Я не против того, что бы была "литовская Литва". И страна и люди мне по своему нравятся, хотя я уже давно там не живу. Но раз уж она хочет быть русофобской и выбирает соответствующих политиков, то подаренное Сталиным, по справедливости, стоило бы вернуть в состав России.
|
|
</> |
Проблематика роботов-арбитров в командных видах спорта
Осень бывает разная...
Сходили в поход с группой, 8 км, 14,000 шагов, мое бедро
Шуршать листьями
Генерал убит. Что дальше? Решать надо по "методу Кадырова" - это страшнее
из опроса почему не идут воевать?
Гортензии
Рёпке и другие идиоты...

