рейтинг блогов

Лингво_клуб "В ГЛУХАРИНОМ ГНЕЗДЕ"

топ 100 блогов che_ornella09.10.2024

Пьеса №9 присланная на публикуемый в этом журнале конкурс прозы. Авторство на данный момент не объявляется.

Лингво_клуб В ГЛУХАРИНОМ ГНЕЗДЕ

Из пьесы абсурда С. Беккета "Эндшпиль":

— Скажи, зачем я тебе нужен?

— Для того, чтобы подавать реплики.

*Сцена без реквизита и декораций, напоминает цирк шапито*

Действие первое

Конферансье Roman N. После окончания "Щуки" я пытался ставить пьесы абсурда, но по факту абсурд только множил.

В пьесе Э. Ионеску "Лысая певица" абсурд зашёл так далеко, что главная героиня не появилась ни разу на сцене, а зрители про нее и не вспомнили. У нас не забывают ни-че-го. Принцесса Шарлот_Ки де Кордэ всегда на виду. Не смотрите наверх.

*показывает наверх*

*Наверху, под куполом цирка, раскачивается на трапеции Шарлот_ Ки де Кордэ. Она жонглирует 33 буквами алфавита, которые самопроизвольно складываются в парадоксальные синтаксические конструкции-транспаранты.

Конструкции зависают в воздухе, тут же рассыпаются, уступая место новым.

Внизу толпятся зеваки, зрители, симпатизанты, интересанты, лингво_эквилибристы эксцентрики, тролли и мумитролли. Особо фанатичные добавляются в друзья.

Девочка с тыквенным латте *машет рукой и кричит снизу вверх, обращаясь к Принцессе*:

а знаешь какое моё твое любимое у тебя?

Шарлот_Ки* выписывая в воздухе кренделя* Догадываюсь.

"Пифагоровы штаны — конгруэнт_НО НЕ равны"? Тащусь грудью по асфальту от этой конструкции. Вроде то же, что и самое, но опрокидывает неевклидову геометрию. Были желающие оспорить, но отвалились.

Тыквенный Латте *кричит слабой грудью с придыханием* Тебя плохо слышно!

Шарлот_Ки: Ну так я брошу верёвку! Покоряй вершину, делай, как я, делай со мною, делай лучше меня!

Тыквенный Латте. Сегодня снизойди до меня ты. На твердой основе быстрее найдем общий язык. Покачаемся на лингво_качелях.

*Шарлот_ Ки де Кордэ срывается с трапеции, перескакивает на канат, балансирует на грани, делает сальто-мортале. В полете переобувается. Меняет винтажные кроссовки Гуччи на демократические кеды кэжуал Чайна*

Шарлот_Ки. Что у тебя в руках?

Тыквенный Латте. Нить.

Шарлот_Ки. Будешь нанизывать ожерелье из слов и лексем?

Тыквенный Латте. Мы же хотели сшить разорванную лингво_пуповину, если помнишь. Вчера опять не совпали, я отписалась.

Шарлот_Ки. У нас расползалась лингво_ткань. Нужно наложить заплаты.

Тыквенный Латте. Ткань, которая планировалась на заплаты, оказалась войлоком для валенок. Я отписалась.

Шарлот_Ки. Но сейчас я угадала про твое любимое моё изречение?

Тыквенный Латте. В смысле? Я уже забыла. Пока ты летела вниз, я раскачивалась на качельках и думала о своем.

Шарлот_Ки *держит в руках кроссовки, показывает на лосины в тугой обтяг* ну с моим парадоксом про Пифагоровы штаны твое любимое, так ведь?

Тыквенный Латте. Ты говорила о Бодрийяре.

Шарлот_Ки. "Как-то раз Восьмого марта Бодрийяр Соссюр у Сартра?"

Тыквенный Латте. Странно.

Шарлот_Ки. Странно что? Ад — это другие. Что тут странного?

Тыквенный Латте. В прошлый раз был Барт. Я своими ушами слышала.

Шарлот_Ки *хмурясь* Что за Барт?

*Интеллектуал Хромоножка Обигайл, внимательно наблюдая из-за угла за распунцовившимися матронами, почесывая бороду и вклиниваясь*: Таки да, Барт, именно Барт. Это из "Македонской критики французской мысли". В оригинале: "Как-то раз восьмого марта Бодрийяр Соссюр у Барта. Но в любом случае Барт структуалист и пост_структуалист, все, как вы любите, поэтому к месту.

Дама с буклями, с лебединой шеей и лебединой песней *клацает деревянными костяшками на бухгалтерских счетах*

Да просто смешно, что с этой прЫнцессой в лосинах так носятся. Я насчитала у нее 12 пунктуационных ошибок, 7 стилистических и 4 грамматических.

Вот сейчас ещё найду.

Принцесса Шарлот_Ки *гневно сверкая очами в сторону буклей*

Ваши изобличения, Нафталиновый конкурс, что я путаю (анну)_КЕРН и (поп)-КОРН нелепы и смешны. Я удалила. Какие ваши доказательства?

Букля: Насчёт гендера индийских богов перепутали. До сих пор висит.

Анонимный пользователь *поклонник Принцессы и поклонник абсурда, который она порождает*

Это у вас склоняли Фассбендера?

Хромоножка Обигайл *шепотом* тссс... Здесь запросто могут перепутать Фасбиндера (немца) с Фассбендером (ирландцем), здесь Гоголя с Гегелем могут, Болконского с Волконским, здесь даже Пушкина на Анне Керн женить могут, в этой "Глухариной гнИзде"всё могут.

Анонимный пользователь *отбивает чечётку, в такт исполняет постмодернистские частушки:

Шел по улице Фасбиндер

На ху_Ю вертел цилиндр

А навстречу шел СелИн

Тащи скорее вазелин.

*Принцесса хлопает частушечника по губам, мечется по сцене в поисках красной кнопки*

Хромоножка Обигель *похотливо берет Шарлот_ Ки за локоток*: Здесь нет надругательства над палимпсестом.

Напевает:

А зачем мне этот секс-то?

Я вгрызаюсь в тело текста

Культураэто палимпсест.

Один поср...т, другой поест.

*Принцесса пунцовеет и что-то начинает понимать*

Хромоножка Обигайл *наклоняется к уху Принцессы, шепчет*

Меня девушки не любят, я два года в бане не мылся.

Хотите поговорить о группен-сексе у Ларса Триера, хотя можно и со мной. У меня немного покраснело и воспалилось, но я ещё ого-го-го, годен строевой.

Действие второе

Шарлот_Ки *Запрыгивая на качель к Латте* Ты когда-нибудь была в пузыре?

Тыквенный Латте. Информационном?

Шарлот_Ки. В радужном.

Тыквенный Латте. Это связано как-то с игрой слов и разума?

Шарлот_Ки. Пузырь состоит из лингво_перевертышей.

Тыквенный Латте. Это твое ноу-хау?

Шарлот_Ки *улыбаясь* Кое-что пришлось подсмотреть и у тебя.

Тыквенный Латте. Покажи как ты это делаешь.

Шарлот_Ки. Смотри. Сядь напротив меня. Я сяду напротив тебя. Мы сейчас создадим круглую блестящую модель происходящего. Мы создадим пузырь.

Тыквенный Латте. Каким же образом?

Шарлот_Ки. Берем какую- нибудь общеизвестную мысль (чем банальнее, тем лучше) и из нее выдуваем мыльный пузырь. Вот и всё!

Тыквенный Латте. Отлично!

Шарлот_Ки. Срезаем сначала верхний пласт, видишь — пузырь начал надуваться. Затем займемся более нежными фракциями — и восхитительные краски заиграют на его утончающихся стенках. Понятно?

Тыквенный Латте. Пока не очень. А нас зрители поймут?

Шарлот_Ки. Зачем нам чьё-то понимание нас самих, мы и сами не все понимаем, в любом случае в конечном итоге мы получим набор унылых упреков.

Действие третье

*На сцене с прискоками и кувыркоками появляется энергичная Игра Гормонального Роста: и взрослая женщина, и пацанка одновременно, два в одном. Расталкивает присутствующих, амикошонствует. Щиплет за бок девочку с персиками, пытается сунуть ей в ноздрю палец, ведёт себя, как Маленькая Разбойница из "Снежной королевы"

И.Г.Р.  *с вызовом*

Я все слышала, лайк, но мне чего-то и не хватило.

Шарлот_Ки. В тексте или в сексе?

И.Г.Р. Пока не знаю. Все дело в послевкусии. Вверху у вас Беккет. Это обо што?

Шарлот_Ки *глядя на откровенное боди ИГР, слегка поплывший пупок и пояс с чулками*

Я знаю, что вам надо. Пишите рецепт: "1/4 Генри Миллера, 6/8 Лимонова, 3/4 Набокова, 8 с половиной недель, полное собрание фильмотеки Тинто Брасса.

*Гормональная Игра во время рецепта засыпает на втором слове, просыпается на последнем *Вскакивает и скачет* Спасибо. Жду с ответным лайком. Акуна матата.

Шарлот_Ки.Акуна матата в переводе "все будет хорошо". Это было у Зайдля, Вы его поклонник?

И.Г.Р. Это мы с мужем так говорим после примирительного секса. За сегодня четырежде ЖЖ раза ссорились и мирились.

Хромоножка Обигейл: Я когда разводился с восьмой по счету женой, судья спросил ее почему она хочет расторгнуть брак. Меня муж не трогает, отвечает жена. Судья у меня спрашивает, а почему вы жену не трогаете, ответчик? Не хочется чего-то, отвечаю я. Шутка. Со мной всегда разводились, потому что уползали еле живыми.

Действие четвертое

*Женщина с буклями и лебединой шеей клацает костяшками на бухгалтерских счетах*

Принцесса Шарлот_Ки: не можете покончить с моими ашыпками, Нафталин?

Букля: Я со счета сбилась. Считаю количество дипломов, которые я получила, и аттестатов половой зрелости. Чтобы со мной говорить на равных, нужно получить столько же дипломов, сколько я.

Человек со Всемирным подписным изданием:

Оказалось, что Джемма не слишком жаловала Гофмана и даже находила его скучным! Фантастически-туманный, северный элемент его рассказов был мало доступен ее южной, светлой натуре. "Это всё сказки, всё это для детей писано!" — уверяла она не без пренебрежения. Отсутствие поэзии в Гофмане тоже смутно чувствовалось ею.

*Немая сцена, статисты с разинутыми ртами. Некоторые выпучили глаза и крутят пальцами у виска*

Девушка с персиками:

Это известный Книжный Человек, Книгоноша-букинист. Он мечтает о том прекрасном времени, когда люди обезумят в обратную сторону и заговорят языком "Повестей Белкина". А дама с буклями, это моя бывшая наставница, считает про него, мол, нечего заниматься ерундой, лазить по букинистическим помойкам. Пусть найдет себе женщину, такую же, с буклями и дипломами, и обеспечивает ее. А я считаю, хочет человек читать книги, значит ему делать нечего, пусть читает. Я и сама такая, упустила посевную, нужны были озимые и яровые, а у меня Мопассан на уме "Мечеть Парижской Богоматери".

*На сцене появляется дым. Дым медленно ползет изо всех щелей. Ощущается запах нафталина. Затем звучит нафталинная музыка середины прошлого века. Участники начинают кашлять, рвут на себе волосы, разрывают рубахи, выпучивают глаза и расползаются в разные стороны.

Конферансье Роман остаётся на месте.

Роман прислушивается к нафталиновой музыке и лицо его светлеет.

Действие пятое.

*Роман дослушивает песню до конца*

Хорошая песня.

"Песня о заводском гудке".

Она звучала в спектакле "Сталевары"

Я бы с удовольствием поставил этот спектакль, но время сейчас такое, что приходиться заниматься ерундой и ставить спектакли абсурда.

Люди не слышат друг друга, они не слышат даже себя.

Они не понимают, что в жизни все может быть без подвоха, и в растворенное окно запросто может врываться запах весны и сирени. А заводской гудок может отогнать хандру печалью и позвать человека в трудовой коллектив.

*На сцене появляется Книгоноша, прислушивается к Роману, продолжает его мысль*

Отделение синтаксиса от семантики и прагматики при исключении социального контекста и коммуникативных намерений говорящих, если коротко. 

Язык рассматривается как изолированный научный объект, а синтаксическая корректность определяется признанием говорящих. Идеальный говорящий способен спонтанно усваивать правила, делающие возможным производство и понимание бесконечного корпуса синтаксически допустимых предложений.

Роман: вы сказали тоже самое, только другими словами.

Книгоноша: Это Джордан Питерсон сказал, но я с ним не во всем согласен.

Как языком Питерсона описать язык Тургенева?

Действие шестое, заключительное

Принцесса цирка: здорово я всколыхнула круги по воде, стоило бросить камешек, как про меня спектакли ставят.

Тыквенный Латте:

Бросая в воду камешки, смотри на круги, ими образуемые; иначе такое бросание будет пустою забавою. (Козьма Прутков)

/Занавес/

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Спешу доложить, что семидесятая по счету глава правильного перевода романа "Игра Престолов" закончена и завтра (через сутки) будет выложена ейная первая часть. Вторая - чуть позже. Итого до рождения драконов останется всего две главы. Данный эпизод посвящен душевным терзаниям ...
Как известно некоторым, я - гений захламления. Надысь осенью обнаружила в избранном почти шесть тыщ ссылок, большинство из которых, ясен пень, были положены на обязательно посетить потом, и так и не. В паническом ужасе почистила завалы и теперь у меня в избранном чуть меньше полутора тыщ. ...
На стоп-кадре из кинофильма «Ирония судьбы, или С лёгким паром» Юрий Яковлев в роли Ипполита и Барбара Брыльска       Почти легендарная советская мелодрама Эльдара Рязанова «Ирония судьбы» была снята в 1975 году. Хорошо помню, что именно в ...
10. Ледяные круги Ледяной круг – явление редкое. Возникают они в медленно ...
В либеральных СМИ продолжается организованная компания против г-на КАдырова. На этот раз ему шьют массовое убийство геев. Акцию начала Новая газета, прочие подхватили. Вчера в СНОБе прочитал душещипательную историю про тяжкую жизнь гея в Чечне, написанную якобы от первого лица. Текст ...