Лингвистическое.

топ 100 блогов useless_faq12.07.2015 В русском языке слова еврей и иудей несут разную смысловую нагрузку: еврей - национальность, иудей - вероисповедание. Еврей может быть, скажем, атеистом. Иудей может быть славянином, азиатом... редко, но такое бывает.

А в английском я слышу употребление слов Jew/Jewish в обоих значениях. Как они не путаются? Или для них (англоговорящих) принципе немыслимо, что еврей может не быть иудеем, а иудей - не быть евреем?
И как с этим в других языках?

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Версаль Стоило на денек отвлечься от хроники на личные дела, как Монреаль преподнес очередной сюрприз. Я попыталась разобраться в хронологии, запуталась, поэтому перехожу сразу к ...
Не для кого не секрет, что потенциал Военно-Морских Сил Украины после аннексии Крыма и захвата значительной части военных кораблей российскими оккупантами, существенно ослаб. К тому же, имеющиеся образцы вооружения в подавляющем своем большинстве морально и физически устарели. Казалось ...
Активистка движения FEMEN сорвала рождественскую мессу в Кельнском соборе. Об этом в среду, 25 декабря, сообщает журнал Focus. По данным издания, во время мессы 19-летняя активистка забралась на алтарь собора с криком: «Я Бог!». Аналогичная надпись была нанесена на ее груди. ...
Друг прислал. Спилили берёзу рядом с линией 10 кв и нашли это чудо. ( отсюда ) Все-таки природа волшебница. С троицей ...
Хотя, если честно, кое-что могу предположить, и оно мне не нравится. Очень сильно похоже на ритуальное захоронение древних людей, где в могилу там с собой утварь всякую ложили, оружие, скот заколоть над могилой и всё такое. В загробной жизни, дескать, пригодится. Здорово напоминает ...