Лингвистическое.
useless_faq — 12.07.2015
В русском языке слова еврей и иудей несут разную смысловую
нагрузку: еврей - национальность, иудей - вероисповедание. Еврей
может быть, скажем, атеистом. Иудей может быть славянином,
азиатом... редко, но такое бывает.А в английском я слышу употребление слов Jew/Jewish в обоих значениях. Как они не путаются? Или для них (англоговорящих) принципе немыслимо, что еврей может не быть иудеем, а иудей - не быть евреем?
И как с этим в других языках?
|
|
</> |
Как обшить баню внутри вагонкой своими руками — пошаговая инструкция и советы экспертов Rodno
ПОСЛЕДНИЙ ЦАРЬ ИЗ РОДА РОМАНОВЫХ
Рудин Алекс - Тайновидец 2, Эликсир сущности [Sibiryak, 2025
Огонь
Вопросы и ответы
Как у Раисы Горбачевой оказались серьги жены Пушкин?
Масковския юноши, теперича об них. Легки и воздушны. А Дьявол...
Волейбольный матч между универами Техаса и Ю. Каролины, 16.11.25
Красавцы

