Ламатьявэ

Объясните мне, пожалуйста, почему "на Украине" - обидно? Чем это принижает, обижает и тд? На мой взгляд это красиво, и я с удивлением узнал, что многие говорят "в Украине" как принципиальный знак уважения.
Конечно "на" это несколько "старинный" вариант произношения, вроде как сказать "на Руси" или "на Москве" но в рамках русского языка, это не принижение, тем более не специальное, и не знак неуважения.
Если я услышу как говорят "на Руси" я не только не обижусь, но и порадуюсь (красиво, поэтично и несколько по старинному). Если скажут "на Москве" - будет несколько более непривычно, но не обидно, просто форма речи.
Я могу говорить "в Украине" если "на" обидит кого-то из моих друзей, но чисто лингвистически интересно узнать чем плохо "на". Именно с точки зрения ламатьявэ, красоты языка. По моему так ничем не плохо, напротив мне больше нравится "на". Но вдруг мне объяснят чем это плохо?
|
</> |