Кулинарные секреты итальянской мамы.
elaizik — 26.01.2012Сполето расположен у подножия горы Монтелуччо.
Его прелестные узкие улочки карабкаются в гору, заставляя вас то подниматься по каменным пандусам, то сбегать вниз, притормаживая на скользких камнях.
Вполне обычный итальянский провинциальный городок, живущий своей неспешной жизнью, отдыхая от летнего нашествия туристов.
А туристов в городке мало - сезон закончился, осень.
Как и у всех старинных городков, у Сполето есть несколько прекрасных жемчужин, которые привлекли и нас.
Сполето был точкой встречи с Аленой, и выехав рано утром из Рима, мы уже через пару часов парковались на большой стоянке на окраине города.
Она, кстати, обсажена вот такими кустами - что за фрукт, может кто-то знает?
После объятий и знакомста с друзьями Алены, мы пошли смотреть один из самых красивых соборов Италии - Санта Мария Ассунта.
Собор кажется поразительно легким благодаря 8 окнам-розам. Его украшает мозаика (1207 год) и портик в стиле Возрождения (1491).
А колокольня, которая рядом с собором, построена из обломков древнеримских укреплений и жилых домов. Выглядит это очень забавно - как будто постороено из разных наборов детских кубиков.
День был солнечный и казалось, что собор прямо парит над площадью. Очень красиво.
А вот и Шерочка с Машерочкой !
Достопримечательности - это хорошо, но время близилось к обеду. А в Италии (как и во Франции) обед - дело важное и строго ограниченное во времени.
Где же искать приличную харчевню, как не на базарной площади? Туда мы и отправились.
И повертев головами туда-сюда, узрели стрелочку.
И зашли во дворик.
Толкнули дверь и....
Поняли, что попали в правильное место!
Совершенно эклектичная обстановка, но настолько какая-то домашняя, что мы не раздумывая уселись за стол.
Переводчиком у нас была Алена.
С ее помощью мы выяснили, что в остерии подают домашнее вино, его-то мы и заказали сразу.
Вино... муж утверждает, что потом такое замечательное мы не пили ни разу, несмотря на то, что покупали самые прославленные марки региона. Вино было просто великолепное!
Итальянский обед начинается всегда с антипасти.
Сначала к вину нам принесли досочку с нарезанной копченой колбасой.
Умбрия вообще славится колбасными изделиями, и в каждом городе есть свои сорта. Ту, что нам дали, были "фирменные" колбаски из Сполето (salame locale).
Но "товарищ в шарфе" сказал, что колбасу без хлеба он есть не может.
Ну правильно, где вы видели русского человека, который ест колбасу без хлеба (да еще и с маслом!:))?
Итальянцы, они такие странные, они могут... Сильно поудивлявшись, нам подали. Не просто хлеб, а брускетту - кусочки белого умбрийского хлеба (он как и тосканский, выпекается без соли), обжаренные в оливковом масле. Хлеб исчез мгновенно. Но это была внеплановая брускетта.
Плановая появилась следом - обжаренные кусочки хлеба были слегка натерты чесноком и на них лежали припущенные в оливковом же масле пикантно горчащие листочки свежего цикория. Это было так вкусно!
Далее последовали шарики из мясного фарша с грибной начинкой.
Большая фарфоровая миска с салатом из фарро. Фарро - это пшеница, отваренная и заправленная луком, обжареным на оливковом масле. Я не знаю, что в него было насыпано, в этот салат, какая такая привораживающая трава, но мы слопали одну миску... нам принесли вторую... мы и ее съели!
И не забывайте - это пока только закуски, антипасти.
К основному блюду мы еще не приступали!
Все это время по залу ходил хозяин, Филиппо, приносил еду, уносил тарелки, разговаривал с гостями, выяснял, все ли есть на столах, всем ли довольны.
Мы были довольны всем!
Принесли второй кувшин вина и начали подавать горячее.
"Пьяный" цыпленок (pollo umbriaco) - кусочки цыпленка, замаринованного в том самом домашнем вине, а затем обжаренного в домашнем же оливковом масле.
Колбаски (salsicccia) - тоже домашние, обжаренные.
И паста. Нет, не так - ПАСТА. Домашняя свежая паста в томатном соусе.*
После всего съеденного. После всего выпитого. Мы ели эту пасту и не могли остановиться. Это было непередаваемо вкусно.
*
Порядка подачи горячего не помню, совершенно. Знаю, что по правилам сначала подают пасту, а потом мясо, но я почему-то запомнила, что паста была последней. Скорее всего, я ошибаюсь и это просто шутки памяти.:)
И тут к нам в очередной раз подошел Филиппо.
Мы спросили - кто, кто это все приготовил??!!
Мама - улыбнулся Филиппо. У меня очень знаменитая Мама. У нее уже не раз брали интервью и писали в газетах, и к нам приезжало несколько раз телевидение и снимали. А еще одна журналистка пишет сейчас книгу с Маминых слов, в ней будут все ее рецепты!
Можно нам выразить лично восхищение? - спросили мы. И нас провели на кухню.
А на кухне мы увидели маленькую женщину, которая отважно боролась с огромной скворчащей сковородкой.
Вот так, по-простому, по домашнему, на крохотной кухоньке, стояла Мама и готовила все то великолепие, что мы ели.
Всех помощников у нее - дочь Алиссия, сестра Филиппо.
Нам, разумеется, предложили еще и десерт и кофе, но сил есть еще что-то у нас не было.
Выползли из остерии и пошли на акведук - еще одну жемчужино Сполето.
Полюбовались видами.
Побродили еще по городу.
Возвращались мы к машине снова через рыночную площадь.
Навстречу нам шла Мама с Филиппо.
Все в тех же домашних красных тапочках, медленно переставляю натруженные, распухшие в щиколотках ноги, она шла, опираясь на руку сына, прижимая к боку старую сумочку, домой - перекусить, посидеть в старом кресле и немного вздремнуть - ведь вечером ей снова нужно будет накормить не один десяток людей.
Она нас узнала, улыбнулась, и снова тихо побрела дальше.
В остерии нет никакого напечатанного меню. Кормят тем, что Мама с Филиппо утром закупили на рынке.
На доске на стене написаны блюда дня и цены, а больше ничего ведь и не нужно. За все про все мы уплатили всего по 22 евро с носа. Не дорого, учитывая, сколько вина было выпито.
Только в таких вот остериях и понимаешь, что это такое - аутентичность.
Думаете, рецепты? А вот и нет.
Это замечательные местные продукты и добрые, талантливые руки итальянской мамы.
Да будут они благословенны, эти замечательные руки!
|
</> |