Кто такие «Шерочка с Машерочкой»? И откуда пошло выражение?

топ 100 блогов 55_7712.12.2023
Историю о неразлучных подругах Шерочки и Машерочки, которые всюду ходили вместе, вы наверняка слышали от своих бабушек, а те, в свою очередь, от своих бабушек. Давайте вдохнем новую жизнь в выражение «Шерочка с Машерочкой», которое постепенно забывается, а современная молодежь о нем даже и не слышала.
Кто такие «Шерочка с Машерочкой»? И откуда пошло выражение?
Не для кого не новость, что до революции французский язык в России был на пике своей популярности. Понятное дело, что не среди крестьян и рабочих. По-французски общались исключительно в «хорошем обществе». А.С. Пушкин освоил русский язык и грамматику только после того, как написал первые стихи на французском. Помните строки из «Евгения Онегина»:
И изъяснялася с трудом на языке своем родном.
Татьяна Ларина, как и все девушки из высшего общества, с самого детства была приучена разговаривать на французском, а русский язык использовался лишь в приказном порядке — для прислуги: «Принеси, подай, пошел вон».
При этом и французский язык усваивался тоже через пень-колоду. Получилась такая гремучая «смесь французского с нижегородским», как верно это подметил А.С. Грибоедов.
Смольный Институт благородных девиц
Кто такие «Шерочка с Машерочкой»? И откуда пошло выражение?
Особенно французская речь процветала в учебных заведениях для юных дам. В сфере женского образования тогда славился Смольный Институт благородных девиц, воспитанницами которого были девушки из знатных семей. Девушек практически не выпускали за пределы учебного заведения, они носили скромные форменные платья и грубое белье, умывались холодной водой и общались друг с другом преимущественно по-французски или по-немецки. Даже на балы, которые устраивались в Смольном институте, мужчины не допускались. Так что танцы с кавалерами оставались недосягаемой мечтой вплоть до окончания института. Выход был один — танцевать друг с другом.
Кто такие «Шерочка с Машерочкой»? И откуда пошло выражение?
В парке монастыря, где находилось заведение, девушки гуляли парами, время от времени сливаясь в танце. И обращаясь друг к другу они исключительно вежливо:
«cher», «ma cherie». Что в переводе означало — моя милая, моя дорогая.
Проходящие мимо люди, которым был чужд французский дух, заслышав, что девушки на прогулках обращаются друг к другу не по имени, а именно «шери и машери», стали называть институток Шерочками и Машерочками. Чуть позже фраза стала нарицательной. Так стали называть танцующих вместе двух девушек, которым по какой-то причине не хватило кавалеров.
А после революции фразеологизм претерпел изменения, и так стали называть всех «неразлучников» без исключения: двух подруг, закадычных приятелей и даже супругов, которые повсюду появляются только вместе. И танцевать им для этого теперь совершенно не обязательно.
источник

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Очень хочется вареников с картошкой и грибами. Можно такое с гв? Одни вареники лежат в морозиоке фермерские, а другие от Избенки. Детям маленьким нельзя грибы. А мамкам кормящим можно? И еще. Что нельзя ни в коем случае давать ребенку в прикорм. Тут вчера прочитала, что хурму нельзя. ...
На том свете нет украинцев. Нет там и русских, евреев, немцев, нет даже мужчин и женщин. Некоторые вещи в другом измерении кажутся не то чтобы второстепенными, а вообще, ничего не значат. А в жизни многих людей национализм может играть важную роль, которая постепенно подминает под себя вс ...
Только что навстречу мне шел чел, от силы 160 см ростом. Но раскаченный как бодибилдер, с классической походкой понтовых бодибилдеров и... с голым торсом без майки. Сегодня. В +15 и холодный ветер. Просто сюр. ...
1000 лет замка Хоэнверфен. Так сложилось, что на протяжении почти недели, мы проезжали каждый день на автобусе 2 раза, туда и обратно, мимо 155-метрового холма увенчанного величественным замком Хоэнверфен. Проезжали и "облизывались", рассматривая в окно автобуса красавец-замок. И это ...
Вздумала позвонить Вариному папе. У которого, судя по голосу, все хорошо. - Мы, - говорю, - в такой отель заселились. В нигде и вникуда. На краю большой деревни. - Ну вот, - смеется он, - какой Лондон? Где ты еще такое увидишь? На ужин сегодня у нас был ролтон - лапша со вкусом курицы. И ...