Кто бы мог подумать?! Не вызывающие подозрений китаизмы в русском

топ 100 блогов karsanov-com11.07.2019
Да, этот пёсик имеет отношение к китайскому языку
Да, этот пёсик имеет отношение к китайскому языку

В русском множество заимствований из других языков. Некоторые не чувствуются заимствованными вообще: сарай или тулуп, например. Но греческие и латинские обычно легко вычленяются: демократия и центурион не оставляют сомнений в своём происхождении.

Казалось бы, что что, а экзотика должна явственно выделяться из общей массы не хуже латыни. Тем более, если речь идёт о китайском. И тем не менее, даже в этой группе есть свои «засланные казачки» про которые так бы и не подумали.

Чтобы два раза не вставать, давайте сначала посмотрим на китайские слова, которые очевидно китайские:

  • Кунфу (功夫)
  • Ушу (武术) 
  • Цигун (气功)
  • Фэн-шуй (风水)
  • Улун (烏龍)
  • Чай (茶)
  • Инь и Ян (阴阳)
  • Хунвейбин (红卫兵 )
  • Дао (道)
  • Женьшень (人参)

Эти слова обозначаю китайские реалии, культурные и философские понятия Поднебесной, и в их происхождении нет никаких сомнений.

А вот эти ребята — совсем другое дело:

  • Позы (包子) — все думают, что это манты по-бурятски
  • Манты (馒头) — вдруг тоже китайское слово
  • Тайфун (台风) — в принципе, можно было догадаться
  • Шарпей (沙皮) — «песчаная шкура», название породы оказывается китайским
  • Лагман (拉面) — лапша, которую японцы называют рамэн

Но есть и глубоко законспирированные товарищи:

  • Жемчуг (珍珠)
  • Байховый (白花) — ‘байхуа’, белый цветок
  • Кетчуп (鮭汁) — ke-tsiap острый соус к рыбе

Некоторые китайские слова пришли в русский через другие языки и поэтому звучат не совсем по-китайски. Например, позы. Это слово хорошо известно, например, в Иркутской области (и не только) и звучит по-бурятски, по-монгольски, но не совсем по-китайски. В китайском это слово звучит как ‘баоцзы’.

Но кетчуп — это, конечно, настоящая засада!

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Вид из окна гостиницы. ...
Поднять и съесть ...
Не так давно писала о находке грибов на огороде , под слоем скошенной травы. Те единогласно были определены как шампиньоны. А сегодня Саша снова нашёл неплохую семейку, но не шампиньонов, а опять, блин, неизвестных. Главарь: Вся семейка Показала соседке. Она мне сказала, что ...
Здорово, мальчуки и девчуки... Чёт давно не писал ничего. А тут кидайдзкий лётчег Линь Фан в джаббИр стучится, дескать, скоро ли война и не пора ли в Сибирь пиздовать? Внимательно посовещавшись сам с собою и с пистолетцем Нестором из МО РФ, могу ответить. Не ссыте в скафандр, ...
СОКО J-20 Крагуй (ястреб-перепелятник) — югославский и сербский лёгкий штурмовик, спроектированный в Авиационно-техническом институте в 1962 году и производившийся на заводах СОКО в Мостаре. Состоял на активной военной службе с 1964 по 1989 годы, ныне используется в качестве учебного и ...