Королева Карла, позванная Ахурамаздою
qebedo — 03.05.2020 Будучи принуждаем злобною инфекциею с короной вирусною блюсть прижим себяизоляции, приобретаху яз, грешен, полиграфическия изделия - список прилагается... К тому же книготорговля от отчаяния заломила неслабые скидки - грех не постервятничать.Боровков Д. Карл V Габсбург. Последний император Средневековья
Долгие десятилетия увлечения "историков-мраксистов" в СССР описыванием жизни исключительно грязных холопов и пейзан привели к тому, что кого из известных во всем мире "исплататаров медиевальных евумов" ни возьми - ни о ком практически ничего не написано. В лучшем случае переведено - но в этом конкретном и не переводили ничего стоящего. Вот, первая попытка (внезапно толстая) - будем почитать...
Сервис Р.У. Зов Юкона
В России всегда любили Киплинга, потому много и охотно переводили. Отчего-то стихи писавшего в том же самом ключе Конана Дойла не переводили почти совсем - и не любили, видимо, потому же. А самого известного канадского поэта Роберта Сервиса, писавшего "также, как те обои" (только про Аляску и северА), не переводили по вполне конкретным причинам - он после поездки в "страну победивших пролетариев" написал парочку "нехороших" стихов про мавзолей и того, кто там лежитЬ. Так что "канадского Киплинга" у нас никто даже по фамилии не знает.
Спенсер Э. Королева фей. Книга 1. Легенда о Рыцаре Алого Креста, или о святости
А вот "циклопически-епическую" поэму "соперника Шекспира" (как поэта, а не как драматурга) не переводили никогда по простой и прозаической причине - овердохрена буков, человек наваял шесть книг (а собирался 12, и "это была бы только половина"), каждая из которых сама по себе нетоща. Так что прошло каких-то лет 500, а уже есть первая книга... Доживу ли до полного издания? Не верю...
Дмитриев В.А. Воины Ахурамазды. Военное дело Сасанидского Ирана и история римско-персидских войн
Понимаете, в чем дело - если уж "персидских", тогда придется и про парфян писать, для римлянских писателей что они, что Сасаниды были "едино монопенисуальны". В общем, не надо пытаться изобрести собственную научную терминологию - ежели сасанидские, так и пиши "сасанидские"... В остальном же надо почитать, что там понаписато.
Немецкие шванки и народные книги XVI века
Не то чтобы я большой фанат шванков - они, в отличие от (хотя бы) фабльо вообще не зарифмованы, а написаны пошлой прозой, по вкусам не обезображенных вкусами бюргеров. Но тут всё просто - жаба сказала, что 190 рублев за книгу "цена ни о чем", и "пусть будет".
|
</> |