Книжно-гипсовый лытдыбр
![топ 100 блогов](/media/images/default.jpg)
Если бы я жила в Германии, то пошла бы в группу психологической поддержки, и там мне бы, наверно, помогли избавиться от страха. Ведь так страшно жить, когда споткнувшись, дома, на ровном месте, сломала руку сразу в двух местах, и спасибо, что левую. Но ведь так и шею сломать можно!
Это само по себе страшно, - объясняла бы я в такой группе, - даже дома нельзя чувствовать себя в полной безопасности. Кроме того, я не могу сама, например, завязать шнурки. И от этого возникает чувство беспомощности и утраты контроля над собственной жизнью. Я чувствую себя зависимой и бесполезной до никчемности, и это переполняет меня отчаянием. А еще я чуть не навернулась на ступеньках, наступив на собственную длинную в пол юбку, и теперь мне приходится прикладывать усилия, чтобы уговорить себя выйти на улицу. Ну и, еще я не могу толком не только поработать, но хотя бы поболтать в комментариях жж. От этого мне кажется, что у меня сужается круг общения, и возникает гнетущее ощущение, что я выпадаю из жизни.
Эх, даже жалко становится, что я не живу в Америке или в Германии! Но зато воспользовалась оказией, чтобы разгрести всю накопившуюся бюрократию. А копится как снежный ком, потому что в нормальном состоянии я от нее откашиваю под любым неблаговидным предлогом типа "да у меня в жж неделю ни поста не писано!"
Поэтому вчера, например, пошла в "Мои документы". Там прикольные предвыборные календари Собянина, объявляющие эти самые центры его личной заслугой. Но это ладно. Больше всего мне понравился стол с книжками и транспорантами про всемирную библиотеку. Мол, сюда вы можете положить любую книжку и взять любую, что вам приглянулась. Лежали две старинные, авторства каких-то "чекистов-поэтов". Я бы обе взяла, для ознакомления, увы, гипс не дал разгуляться. И еще два экземпляра маленькие-хорошенькие-невесомые "Беседы о блаженствах". Автор некий Саймон Тагуэлл, я даже не слыхала. А вот переводчик, тоже почему-то вынесенный на обложку, чего обычно не делают, - Наталья Леонидовна Трауберг. Она переводила Честертона, и делала это блестяще. Честертон же не только писал об "Отце Брауне", но был еще и философом религиозного толка. И вот тут он у меня сильно не дочитан, потому что я попросту не понимаю его рассуждений. Буквы кажутся обаятельными, но... закрыв книгу, я не могу пересказать, о чем читала, хотя бы тезисами. Тагуэлл оказался монахом-доминиканцем и известным деятелем Ордена Проповедников. Понятно, почему Наталья Леонидовна заинтересовалась. Я тоже заинтересовалась и утащила ее с собой.
Надо будет своих книжек туда отнести, когда накопятся. Прошлую порцию я вынесла в подъезд, у нас возле почтовых ящиков есть место, куда выкладывают книжки на отдачу. Там всегда очень интересно. Ну, например, я из последних двух выкладок забрала Фолкнера (у меня свой такой был, пока не заиграли, взяв на почитать), "Тайну двух океанов" (понастальгировать и вдруг сын заинтересуется, "Маракотова бездна" ему понравилась), Понсона дю Террайля (заголовок "Женщина-дьявол" пленил) и Георгия Мартынова (а кто это вообще такой с таким тиражом? Вдруг мне надо?). Нашу стопку разобрали почти на глазах, там были главным образом "модные" книжки, которые в свое время детка хотела читать: Чарльз де Линт, Дэн Браун и все такое. Я думала, только Брауна и заберут, хоть там и не "Код да Винчи" был, а какая-то полная ахинея из последующих. Но нет, забрали и Энде с занудной "Бесконечной историей", вынесенной за низкое качество полиграфии, очень сильно пыль собирал. И вот стоило его вынести, ребенок тут же заинтересовался, кто это такой, и почему его иногда называют основоположником фэнтази наравне с Толкиеном? Вот так всегда.
|
</> |