Клавиатурное
annie_celeblas — 11.01.2024У меня два компьютера - домашний и рабочий. Домашний - Винда, рабочий - Мак. На обоих, кроме родной английской клавиатуры, установлена фонетическая русская. Но есть нюанс.
Русская фонетическая раскладка у Винды и Мака не совсем, как бы сказать, идентична. Я, кажется, об этом уже когда-то писала. С буквами, которые есть в обоих языках, все ок, но вот всякие эти ваши (наши) 'ш', 'ж', 'ю' и прочие непроизносимые качественные знаки располагаются в разных местах. И когда я перехожу с одного компьютера на другой, я иногда не успеваю сориентироваться. И тогда банальный "шоппинг" может превратиться в подозрительный "жоппинг". И вот, вместо того, чтобы писать задуманный пост, я сижу и визуализирую, что бы это значило.
P.S. Жду, когда уже напишут книжку типа "Винда с Марса, Мак с Венеры".
|
</> |