Китаец, говорящий на иврите
ygrec — 15.08.2010 Долгоиграющий ремонт в родительской квартире дошел до этапа облицовки ванной. Плитку клал китаец, приведенный подрядчиком-одесситом Мишей, который по повадкам и манерам поразительно напоминает героя Басова из фильма "По семейным обстоятельствам", и моя языкатая маман не преминула ему об этом сообщить.В наше время большая часть используемых нами шняг произведена в Китае, так почему бы им и плитку не класть? Тем более, молдован тут куда меньше китайцев. Есть супруга, конечно, но как-то неудобно заставлять ее класть плитку, она ж типа в отпуске. Короче, в китайце, кладущем плитку нет ничего особенного, но почему-то меня непадецки приколол тот факт, что китаец вполне даже неплохо говорит на иврите (получше многих наших дважды соотечественников, живущих тут годами).
А самое интересное: китаец разговаривает прям как узкоглазый заяц-спортсмен (каратист, штоле? %) из непомнюкакого выпуска "Ну, погоди!". Когда та самая маман, которая не только языкатая, но и сердобольная, решила накормить китайца обедом и спросила, достаточно ли ему, или он хочет добавки, китаец ответил на чистом иврите: маспика (правильно - маспик). Маман сразу вспомнила про "заися, заися" и проявила недюженную силу духа, не заржав во весь голос.
Закончу репортаж с ремонтного фронта лирическим отступлением: жизнь может быть прекрасной и удивительной даже несмотря на мерзопакостную погоду, которая обычно царит в прибрежной полосе Израиля в это время года. Чего и вам желаю, а также отличной недели.
|
</> |