KIIR ABI
eesti_keel — 18.06.2023KIIR: https://eesti-keel.livejournal.com/178605.html
ABI: https://anti-fasmer.livejournal.com/323730.html
[ĝir, ĝiri; (н)гир, (н)гири] (шумер.) - быстрый, скорый, внезапный;
кырт (тат.) - внезапно, вдруг; кырку (тат.) - вспыльчивый, резкий, крутой;
[gir-, girim-, gim; кир-, кирим-, ким-] (шумер.) - быстро бежать;
kiire [киире] (эст., фин., ижор.), tšiire [чире] (водск.), kiruh [кирух] (вепс.), kiireh [кирех] (людик.) – быстрый, бодрый, юркий, спешный, торопливый; kiire, kiireys [киире, кииреис] (фин.) - спешка, спешность;
kiirus [кирус] (эст.) – скорость; kiiresti [кирести] (эст.) – скоро, быстро; kiirusta(ma) [кируста(ма)] (эст.) – спешить; kiirehtiä [киирехтиа] (фин.) - торопить, поторапливать, погонять, спешить, торопиться;
keres [керес] (эст.) – вихрь;
kara(ta) [кара(та)] (фин.), kara(da) [кара(да)] (ижор.), karra(ta) [карра(та)] (карел.) - бежать, сбежать, удрать, мчаться, помчаться, броситься бежать;
karga(ma) [карга(ма)] (эст.), karga(ta) [карга(та)] (водск.), kargai(ta) [каргай(та)] (людик.), karge͔i(ta) [каргей(та)] (вепс.), kargõ [каргы] (ливон.) - убегать, сбегать, скакать, прыгать, кинуться, броситься бежать, наскочить на что-л., подпрыгнуть, умчаться;
(напр., Vanhuš kergiey, i läzimizet kerritäh (карел.) - Подойдёт старость, подоспеют и недуги);
kuržaš [куржаш] (мари) - бежать;
хъаррай! (ингуш.) - быстрее! (окрик погонщика овец);
hurry [харри] (англ.) - спешить; scurry [с-карри] (англ.) - беготня, спешка;
скорость (с начальн. с-);
காற்று [Kāṟṟu; каарру] (тамил.) - ветер;
current [каррент] (англ.), corrente [корренте] (ит.) - течение, поток, струя, (эл.) ток, ход; correre [коррере] (ит.), currere [куррере] (лат.) - бежать; corriere [коррьере] (ит.) - курьер; recur [рикёа(р)] (англ.), ricorrere [рикоррере] (ит.) - повторяться; course [ко(р)з] (англ.), corso [корсо] (ит.) - курс, направление, ход событий; скаковой круг; corsa [корса] (ит.) – гонка; и т.д.;
horse [хооз, хорс] (англ.) - конь, лошадь; Ср., аналогично, häst [хяст] (шв.) - конь, лошадь <-> hast- [хаст-] (дат.) - спешный, быстрый.
abi [аби] (эст.), a’b [а'б] (ливон.), api [апи] (водск.), apu [апу] (фин.), abu [абу] (ижор., карел., людик., вепс.) - помощь, поддержка;
avustaa, auttaa [авустаа, ауттаа] (фин.), aita(ma), aidata [айта(ма), айдата] (эст.) - помогать; Cр. aid [эйд] (англ.), ajutare [аютаре] (ит.) - помогать; avustaja [авустая] (фин.) - помощник; avuste, avustus [авусте, авустус] (фин.) - помощь, оказание помощи;
[appioi; аппиои] (в венетск. рунах) - помогать;
iuvo, juvo [иуво, юво] (лат.) - помогать, поддерживать;
[ávas, áвас] (санскр.) - помощь, поддержка.
З.Ы. И не пора ли, наконец, сказать, что начальное АП- в греческом АПТЕКА — не аморфная греческая приставка απο ("из"), а — "продовольствие и лекарства" (родственные, в том числе слову овес и приб.-фин. abi, api, венет. apioi — "помощь")?
tea [тэа] (фиджи) - завод.
Ср. tago [таго] (себуа, Филиппины) - прятать;
Ср. tọju (йоруба, Нигерия) - скрывать, утаивать;
См. тайна, таить (скрывать).
Ср. taga, tagane, Таганка (Заречье, "тыльная" сторона): https://eesti-keel.livejournal.com/171825.html .
С семантикой изготовления "кровли", "покрова" (равно как и "тканного покрывала"):
[tuku; туку] (шумер., аккад.) - бить, ткать, плести; [tug; туг] (шумер.) - текстиль, ткань, одежда.
См. https://eesti-keel.livejournal.com/170997.html
Таллиннская ратушная аптека открылась в 1422 году. По сути, этот симпатичный магазинчик на Ратушной площади является старейшей постоянно действующей в Европе аптекой.
https://www.nordicexperience.com/одной-из-старейших-аптек-в-европе-талл/?lang=ru