киев

топ 100 блогов avva18.11.2019 Интересная запись в лингвистическом веблоге о том, как произносить украинское название Киева - Київ:

Pronouncing Kiev / Kyiv (англ.)

Если хочется подойти поближе к произношению этого названия по-украински, надо исходить из имеющихся в своем родном языке звуков.

Для носителя русского языка, не знающего украинский, можно посоветовать следующий способ произнести "Київ" (если ему хочется; конечно, ничего плохого в том, чтобы произносить русское название "Киев", нет):

- произнести, как будто написано "Кыив", с ударением на первом слоге
- но при этом постараться не оглушать последний звук в [ф], как нормально в русском языке, а произнести именно "в".

Это все еще не будет украинским "Київ", по двум причинам, указанным ниже, но будет довольно близко.

Две причины следующие:

1. Во-первых, украинская "и" не то же самое, что русская "ы", хотя на слух их часто не так легко отличить. Украинский звук "и" находится примерно на полпути между русским "ы" и русским "и" (с точки зрения расположения языка во рту, когда его произносишь). Он довольно точно совпадает, по месту артикуляции (то самое расположение языка), с английским кратким [i] в таких словах как "bit", "kit", "tip" итд. Но произнести его носителю русского языка не так просто. "ы" может послужить достаточно близким компромиссом, учитывая то, что он сохраняет твердое "к" перед ним, как и в украинском.

2. Во-вторых, "в" на конце слова после гласных в украинском языке не только не оглушается в "ф", как в русском, но еще и меняет свое качество и превращается в губно-губной согласный (или по некоторым мнениям неслоговой гласный, но это различие тут не очень важно). Когда мы произносим "в" или "ф", есть контакт между нижней губой и верхними зубами - это губно-зубные согласные. В этом ослабленном звуке на конце "Київ" этот контакт исчезает: губы немного сближаются, и между ними проходит струя воздуха. Это похоже на английское "w", но в отличие от него губы не выпячиваются вперед (важно!). В фонетическом алфавите такой звук обозначают [β], или [u͏̯], если предпочесть назвать это неслоговым гласным. Опять-таки, тяжело произнести русскоязычным, не знающим украинского, и "в" (не "ф"!) может быть хорошим компромиссом.

В Language Log обсуждают ту проблему, что хотя казалось бы "Київ" по-английски должно быть похоже на "начало kit + Eve", на деле это звучит совсем непохоже на произношение носителей языка. Одная из проблем это упомянутое выше конечное "в", но даже начало слова звучит непохоже. Я там высказал в комментариях гипотезу, что дело в фронтировании звука k перед i в английском языке. "Фронтирование" это когда произношение согласного меняется оттого, что язык сдвигается несколько вперед, часто под влиянием следующего звука. В английском языке первый согласный слов "come" и "kit", например, звучат несколько по-разному, хотя носители языка обычно этого сознательно не замечают (отмечу, что различие не такое большое, как между твердым и мягким "к" и "кь" в русском). Так вот, в английском даже краткий i в "kit" (не говоря уж о длинном в "keen") влечет за собой фронтирование k перед ним, а в украинском с гласным "и" этого не происходит, хотя сами гласные практически идентичны друг другу.

Поэтому правильный совет носителю английского языка (если я прав в своем предположении, в принципе такие вещи можно проверить в фонетической лаборатории ультразвуковыми снимками) следующий: "начни произносить "kit", но притворись перед собой, будто ты начинаешь говорить "come", и переключись на i после согласного, а потом закончи добавлением "eve". Как-то так.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
В ЕС полны решимости отказаться от российского газа. Этот план замены поставщиков имеет один существенный недостаток: рынок СПГ в настоящее время является вотчиной продавца, и импортерам придется заключать долгосрочные контракты, причем на условиях производителя. Борьба Германии на ...
Да, да, той самой, которая душит процентами. Предвижу много чего против. Однако, есть с чем сравнивать. "Грабительские, бандитские" какие только эпитеты не навешивали. Откровенно: в те райские времена, когда гуси летали, фаршированные яблоками, а бакс стоил тридцать, когда нефтегазобаксы ...
Те, кто думает, что на календаре мирный 38 - ошибаются. Те, кто надеются, что только 39 - тоже ошибаются. На календаре как минимум 41, причем второе полугодие. И чтобы наступил 45, должен случиться 37. Благо, в данном случае законы истории позволяют путешествовать во времени. ...
Госдеп США призвал международное сообщество к полному содействию расследованию катастрофы рейса MH17 и выразил полное доверие системе правосудия Нидерландов. "США будут продолжать поддерживать усилия Совместной международной следственной группы и призывают другие государства к ...
Ну воооот, третья серия "Одни из нас" всё таки огорчила частью своего времени. Ну как... Там где мужик и девочка идут по разрушенной Америке и рассказывают уточняющие подробности - всё отлично. Лаконично, умно, со вкусом снято. В частности принцип глобального и необратимого заражения ...