Kerzhakov — новый глагол английского языка
ibigdan — 25.06.2012
В
английском языке появилось новое слово, у которого русские корни.
Это слово обозначает удар в футболе с близкого расстояния, который
не пришелся в цель, хотя попасть было проще, чем не попасть. Это
слово – Kerzhakov. Введено в обиход журналистами английской газеты
The Guardian. Как правило, Kerzhakov – это глагол, который в
прошедшем времени обретает необходимое окончание «ed».
Слово Kerzhakov было использовано в текстовой трансляции четвертьфинального матча Евро-2012 Англия-Италия. Автор трансляции употребил глагол, чтобы описать промах Даниэле Де Росси, не сумевшего забить метров с шести: «Какой промах де Росси! Как вообще итальянцы умудрились не выйти вперед? Харт отбил мяч в поле после подачи углового, но итальянский игрок ударом головой вернул его в штрафную. С этим мячом английская оборона должна была справиться без проблем и суеты, но защитники клевали носом, и мяч попал к де Росси, который развернулся и Kerzhakoved мимо ворот с шести метров! (who turned and Kerzhakoved a volley wide from six yards out!)». Весьма условно глагол можно перевести как «скержаковил».
Напомним, что форвард сборной России Александр Кержаков установил антирекорд чемпионатов Европы. Футболист в матче против Чехии пробил по воротам соперника 7 раз, но даже не попал в створ ворот. Отметила этот рекорд, кстати, та же Guardian.
Разновидности и особенности металлопроката
О независимых женщинах и зависимых мужчинах + Amaya трейдер
Лживая Чернелла
Цветы октября. Наш осенний дворик.
В США заявили о лживости Европы: зачем ЕС продвигает антироссийскую риторику...
Доброе утро!
я эту сказку не перевариваю: "Три поросенка. Ой" по С.Михалкову на Таганке,
Память. 1918, 7 ноября
Про лебедей

