Калеб Карр, "Ангел Тьмы" / The Angel of Darkness. #038

топ 100 блогов cpp201021.12.2022 Калеб Карр, Ангел Тьмы / The Angel of Darkness. #038
Реклама рутбира ("корневого пива") 1894 года
Автомобилистам зачастую как воздух требуются услуги профессионального автоюриста, обладающего достойными навыками и знаниями, достаточными, чтобы свободно сделать анализ происшествия, опираясь только на предоставленные клиентом-автолюбителем документы и его пояснения. Но сначала надо узнать о том кто такой автоюрист и какие услуги он предоставляет, что можно сделать в Кирове на сайте dtp-rnd.ru/avtourist/ есть возможность внимательно ознакомиться с предоставляемыми услугами, что играет значимую роль для большинства заинтересованных клиентов. Также необходимо, чтобы делались, что позволит осуществить эффективное решение насущных вопросов.
.....................................................................................
Я плюхнулся было рядом с их столиком на пол, чтобы заползти в зеленые заросли, высаженные вдоль железной ограды (добродушные официанты разрешали мне это), но слова мистера Мура меня остановили.
— Пыльники? — переспросил я. — Замешаны в эдаком?
— А почему бы и нет? — поинтересовался мистер Мур. — Или ты думаешь, они выше похищений, Стиви?

Отвечать мне показалось совсем неуместным, и я обернулся к доктору за поддержкой; однако тот созерцал лишь поверхность стола перед собой.
— Ну… — ответил я неуверенно. — Не то чтобы выше, на самом деле… просто… ну… тупее, вот это да. Или безумнее.

Люциус несколько раз кивнул:
— Стиви говорит разумно. Организация и планирование не есть сильные черты Пыльников. Потому-то другие банды в покое их и оставили: они не в состоянии себя контролировать. Их удел — кокаин и разбой. Похищения и шантаж — не их стихия.
— Ребенок находится в доме этой женщины, — четко и медленно произнес доктор, по-прежнему не поднимая глаз. — Держу пари на что угодно.

Мистер Мур присвистнул:
— Крайцлер, вы были там — она позволила нам перерыть всю свою чертову нору.
— И? — спросила мисс Говард.
— И единственным, кто еще там живет, оказался ее собственный муж. Он лет на пятнадцать старше, наполовину инвалид. В молодости был, очевидно, ранен в Гражданской войне да так с тех пор и не оклемался.
— Он оклемался, — с легким раздражением откликнулся доктор. — Во всяком случае, раны его затянулись. Но от войны ему осталась тяга к опиатам.
— Но ведь он прикован к постели, — озадаченно отозвался Маркус. — И его жена сказала, что он…
— Эта женщина не в состоянии и слова в правде молвить, даже если от этого будет зависеть ее жизнь, — парировал доктор. — Что же насчет его лежачести, то и я бы слег, если бы меня так же накачали морфием. Вы обратили внимание на запах в его спальне и следы на его руках?
— Да, — ответил Люциус, удостоившись братнина раздраженного взгляда. — Нет, Маркус, тут все предельно ясно — человек годами колется морфием.
— Я не сомневаюсь, с помощью своей супруги, — добавил доктор Крайцлер. — Добрейшей сестры милосердия Хантер.
— А что, кстати, насчет нее? — встрепенулась мисс Говард. — Какова она была, когда вы зашли? Просто пока вы стояли на крыльце, она играла вами, точно фортепьянными клавишами.

Все, кроме доктора, при этих ее словах несколько растерялись, однако Крайцлер разом забыл о своей угрюмости и даже хохотнул:
— Именно, Сара! Я это видел, хоть поначалу и не смог пресечь.
— Так как же ей это удалось? — настойчиво продолжала мисс Говард. — Как она повела себя после того, как вы очутились в ее логове?
— Ну… я тебе так скажу… — Мистер Мур отложил меню и винную карту с видом человека, готового сделать заказ, однако, несмотря на вроде бы уверенный тон, слегка позабывшего, о чем это он. — Я знаю, что тебя, Сара, бесит, когда мужчины в твоем присутствии стараются подбирать слова, так что буду с тобой откровенен: я так до конца и не разобрался, то ли она меня грохнуть хочет, то ли трахнуть.

Люциус судорожно прыснул, делая глоток воды, и жидкость окатила наружную стену ресторации; к счастью, столик под ней оказался пустым. Даже после явления официанта мы продолжали хохотать, так что заказ нам удалось сделать не сразу. В конце концов бедняга тоже не удержался и принялся ржать просто за компанию. Даже исчезая на кухне с нашим заказом, он еще продолжал хихикать.
— Господи, Джон, — выдавила наконец мисс Говард, пытаясь отдышаться. — Нет, я, конечно, просила говорить при мне откровенно, но не до такой же…
— Ох, перестаньте, — вступился за мистера Мура доктор. — Тут не выйдет и невинность соблюсти, и капитал приобрести — или уж откровенничать, или, сами понимаете… — Продолжая похрюкивать, он похлопал мистера Мура по спине. — Право же, Мур, вы просто гробите свой талант в этой вашей «Таймс». До чего живописное определение и, вместе с тем, до чего непечатное… но, безусловно, точнее не скажешь. Элспет Хантер — бесконечная цепочка кажущихся парадоксов, причем некоторые имеют смертельные грани.

Маркус утер салфеткой выступившие слезы и произнес:
— Так вы и в самом деле верите, что ребенок там, доктор? Даже после того, как мы, благословением этой женщины, столь внимательно осмотрели весь дом?
— Я бы все же воздержался от слов вроде «благословения» применительно к этому существу, Маркус, — сказал доктор, глядя, как на столе материализовалось несколько бутылок белого вина для взрослых и одна — с рутбиром Хайрса для меня. — И не забывайте, мы осмотрели лишь видимую невооруженным глазом часть дома.
— То есть? — непонимающе переспросил Маркус.

Но следующий вопрос доктора уже был адресован его брату.
— Детектив-сержант, если кому-то покажется, что дом под № 39 по Бетьюн-стрит не так давно подвергся… конструктивным переделкам в неизвестной и незримой для нас части… каким образом возможно обосновать или же опровергнуть такие подозрения?

Люциус пожал плечами и пригубил вино, разлитое по бокалам мистером Муром.
— Даже если она и намерена в конечном счете воспользоваться оной площадью в преступных целях, ей все равно сперва придется получить разрешение на переделку, если таковая затрагивает несущие элементы конструкции. В противном случае на нее неизбежно накинутся инспекторы и не дадут ничего перестраивать. То есть вы едете в центр и смотрите в архивах. Это несложно.
— Что скажете, Крайцлер? — хмыкнул мистер Мур. — Эта особа устроила у себя в доме что-то вроде тайника и прячет в нем девочку?

Доктор, не обращая на него внимания, продолжал расспрашивать Люциуса:
— Но достаточно ли точны будут записи? Относительно работ, произведенных в доме?
— Довольно-таки. В любом случае, по ним можно будет судить, производилась ли переделка. Вот только зачем, доктор?

Тут Крайцлер обернулся ко все еще улыбавшемуся мистеру Муру, чье лицо тотчас исполнилось внезапной серьезности, а взгляд уперся в гигантское серебряное блюдо устриц, утвердившееся в центре стола.
— Даже не думайте, Крайцлер, — процедил он. — Я свое отбегал. И ради какого-то легкомысленного предположения, выведенного вами из очередной серии бредней, я не стану…
— Не беспокойтесь, Мур, — ответил доктор. — Сара составит вам компанию. — Мисс Говард, как раз подносившую ко рту первую устрицу, заявление доктора не порадовало, но она лишь смиренно вздохнула. — Между тем, — продолжал доктор, — я сомневаюсь, что кому-либо из вас понравится другое насущное задание, — впрочем, у вас все равно отсутствуют необходимые знаки полномочий.

Люциус причмокнул устрицей, и едва я изготовился тоже сцапать себе такую же, лицо его внезапно озабоченно вытянулось.
— Ой-ёй, — издал он. Доктор кивнул:
— Да, очередное… как вы, Маркус, выразились? Боюсь, очередное, гм… «потрясение». Нам необходимо выяснить, почему Гудзонские Пыльники вдруг так заинтересованы в том, что происходит внутри и вокруг дома № 39 по Бетьюн-стрит. Я бы предложил вам посвятить несколько следующих ночей патрулированию территории банды, чтобы отловить пару-тройку не самых опасных членов и хорошенько потрясти их. Полагаю, вам не понадобится опыт нашего доброго знакомого инспектора Бёрнса в проведении «допросов третьей степени», хотя угроза применения такового может…
— Мы уже поняли, доктор, — ответил Маркус. — Ничего особенного. — Он обернулся к брату. — Не забудь прихватить револьвер, Люциус.
— Будто я его когда забывал, — мрачно буркнул Люциус. — А вы, доктор? Чем собираетесь заняться — верно, дальнейшими психологическими изысканиями?
— Если бы я полагал, что это поможет, — безусловно, — отозвался доктор, расправляясь с устрицей и воздавая должное вину. — Однако может статься, что на острове Блэквеллз обнаружатся одна-две женщины, коих мне будет полезно, исходя из имеющегося у нас контекста, навестить. Но есть еще одна загадка, которая занимает меня больше других. — Он обернулся к Сайрусу, затем обвел взглядом заросли, пытаясь обнаружить меня. — Стиви, будь так добр, подойди на минутку. — Я повиновался и, высосав из устричной раковины остатки пряного сока, встал рядом с Сайрусом. — Где палочка? Та, которую, по твоим словам, Динь-Дон вытащил из своего падшего соратника?

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
вчерась приезжал Дима Пришляк. попросил каробычку для календарен. вот, делаю уже ...
Разумеется, далеко не все в этой статье Минькина однозначно, но общая мысль верна. * * * Мировое б-ство Уважаемые читатели, очень интересно, что померещилось вам в этом заголовке? Если что-то неприличное, что-то распутное, то вы почти не ошиблись. ...
(фото из интернета) Только обойдя с десяток магазинов смог приобрести интересующую модель. Принципиально не беру товары с грязной/поврежденной/мятой упаковкой, залапанные экземпляры с витрины, которые продавцы пытаются всучить в первую очередь... никогда не беру технику со следами ...
Сегодня в Ашане, я решила воспользоваться своим «правом»  пройти без очереди на кассе, над которой висела табличка «Инвалиды и беременные женщины – без очереди». Сколько же я выслушала о себе, пока выкладывала «целую тележку» (2 куска сыра, ...
Представители кубинской регулярной армии были замечены в Сирии. Об этом сообщил в среду, 14 октября, телеканал Fox News со ссылкой на неназванного представителя администрации США. По информации телеканала, кубинские спецназовцы могут помогать в подготовке сирийских военных и управлении т ...