
Как я преподаю

Спустя некоторое время ко мне обращается начальство и предлагает провести небольшой показательный урок. От урока, тем не менее, пришлось отказаться, поскольку была уже последняя зачетная неделя и пары как таковые превращались в сплошные опросы и переносы опросов. Однако начальство настаивало на проведении показательного выступления, поэтому решила я сделать презентацию и рассказать о том, как я организую и провожу занятия со своими студентами. Главной причиной всего этого было, конечно, не мое великолепное преподавательское мастерство, а просьба начальства объяснить каким образом я использую все эти технические нововведения в аудитории.
Дело в том, что если кто вдруг не знал, то несколько лет назад в России вышел новый образовательный стандарт третьего поколения и наконец (не прошло и ста лет) этот стандарт оказался весь заточен под использования всевозможных технологий в процессе преподавания\обучения.
Сейчас попробую рассказать и частично показать то, что я делаю на парах. Не подробно, конечно, буду обобщать, но попытаюсь объяснить что и зачем решаю использовать. Так что под кат идите те, кто точно не заснет и не будет говорить, что я не предупреждала.
Забегая вперед скажу, что после этого рассказа наше старшее поколение преподавателей (не все, но те, что поглавнее) сказали мне, что это все лишнее, это всего лишь развлечение, это ничем не поможет студентам и вообще, если они подготовят по-старинке, то студенты усвоят материал несравнимо лучше, а это все идет с запада, где всю жизнь образование считалось поверхностным, что они и навязывают остальному миру, так что все это нельзя употреблять на каждой паре, а в лучшем случае добавлять время от времени. Это все была практически цитата.
Что я должна преподавать?
Профессиональный английский. Скажем, если я преподаю у системотехников, то это должно быть обучения английскому языку в области системотехники. Т.е. я должна преподавать английский, который студенты смогут применять в своей профессиональной деятельности, будь то ведение переговоров о каких-то железяках и программулинах, чтение научных статей на английском языке (все-таки вся мировая наука сейчас публикуется именно на этом языке), узнавать о новых разработках в своей области, опять же, на английском языке.
Не то чтобы я верю, будто все мои студенты после окончания курса английского прямо спят и видят, как бы поскорее начать все поглощать на этом языке, но, во-первых, у меня действительно попадаются удивительно упорные и любознательные дети, а во-вторых, высшая школа все-таки должна оставаться высшей школой.
Первые годы работы я пыталась делать все так, как мне говорили коллеги, работавшие там дольше. Потом я начала сталкиваться с проблемой: дети хотели учиться, хотели учить, но не свой профессиональный английский, а хотя бы простой, разговорный. Думаю, не открою никому Америки, если скажу, что 85% студентов приходят в КБГУ со школ с нулевым английским, 20% со средним, 3% с хорошим и единицы с отличным иностранным языком. Так что по плану-то я должна им преподавать профессиональный английский и именно его будут требовать с группы студентов на итоговых экзаменационных мероприятиях, но как обучить микроэлектронике на английском языке семнадцатилетних детей, которые с трудом могут сказать “London is the capital of Great Btriain”, не говоря уже о том, что сама их специальность в потоке дисциплин начнется не раньше второго курса? И как объединить желание детей научиться хоть что-то элементарное объяснять на этом языке с требованием нелепой системы образования России?
В университете нашем до прошлого года (до 2011 года) не было НИЧЕГО. Никаких вам магнитофонов, никаких лицензионных программ по обучению иностранному языку, никаких условий для аудирования. Буквально не было ничего. В некоторых корпусах не было даже аудитории с чистым местом для преподавателя. Я не преувеличиваю. Долго это все меня сильно мучило, потому что работа сама по себе превращалась в ерунду. Бесполезная трата времени и плюс еще практически бесплатная. То есть мы, конечно, что-то читали, что-то переводили, делали какие-то упражнения, составляли какие-то диалоги, но я серьезно считала все это ерундой для детей 21 века. Любой печатный текст они могли перевести в интернете, любой сборник упражнений имел решебник, любой тест можно было сделать наугад и любой диалог вытащить из сети. До работы в США вся эта ситуация казалась безвыходной, но мне подвернулась прекрасная возможность понаблюдать за процессом преподавания в настоящем храме науки. Прояснилось многое, общая концепция стала понятной, оставалось лишь переложить ее на преподавание именно английского языка и подстроить все под нашего студента, его менталитет и его условия жизни.
С 2011 года в КБГУ стали появляться т.н. интерактивные аудитории (о них на днях в другом посте). Сейчас на каждом факультете есть как минимум одна такая аудитория (максимум 4 на инженерно-техническом), но, к сожалению, из всех аудиторий во всех корпусах всего университета лишь одна стоит с аудио (с колонками). Зачем мне нужны колонки во время занятий расскажу в этом же посте, но позже.
Организация процесса
Для начала расскажу об условиях получения положительных оценок на моих занятиях. Все элементарно просто – каждое задание отмечается отдельным баллом в зависимости от сложности и качества выполнения (от 1 до 3). Это НЕ оценка, это именно балл. Балл, который суммируется в конце рейтинговой точки и выводится, как общий.
Общий балл за рейтинговую точку состоит из баллов за:
- компьютерное тестирование (6 баллов максимум)
- коллоквиум (устный опрос) (4 балла максимум)
- посещаемость (3 балла)
- практические занятия (10 баллов)
В рейтинговых ведомостях над преподавателями решили еще разок поиздеваться и сделали отдельные графы со всеми перечисленными пунктами (1,2,3,4 + общий балл) для КАЖДОГО студента. Представляете, во что превращается выставление баллов, если преподаватель работает в 10 группах по 15 человек? Хотя бы сделали по-человечески отдельный аккаунт для каждого преподавателя, чтобы он мог выставлять все эти баллы спокойно со своего компьютера (как в американских университетах, где, кстати, нет таких подробных делений для выставляемых баллов), а не бегать из корпуса в корпус и не рыскать по бумажкам с калькуляторами, как это позорно происходит сейчас. Технологии, ёпт.
Итак, на первом занятии я обычно объясняю студентам, так сказать, правила игры: вы, детвора, выполняете мои условия, а я с вами дружбу вожу. Вы не выполняете, я с вами дружбу еще вожу, но отправляю вас в армию\замуж с теплой открыткой в придачу.
Невыполнение домашнего задания – вычитание 5 баллов из уже набранных. Отработка невыполненного задания задним числом не разрешается никогда, кроме единичных очень серьезных случаев.
Я свою работу выполняю и категорически требую, чтобы ее выполняли люди, с которыми я непосредственно работаю, т.е. студенты.
Звучит все это, наверное, довольно просто, но при работе с людьми выскакивают совершенно неожиданные ситуации, которые приходится оценивать молниеносно, реагировать еще быстрее и при этом не показывать вида, что ситуация как-то вводит в тупик. У меня было разное, были группы детей-сирот, были группы детей, не говоривших на русском вообще, были дети, выросшие с приемными родителями, были дети с психическими отклонениями, дети из проблемных семей, беременные и кормящие матери, были взрослые люди старше меня. Много кто был, с кем все мои правила и установки летели в тартарары и приходилось подправлять правила на ходу. Согласитесь, что можно требовать от девушки на шестом месяце беременности, когда у нее дома сидит еще один полуторагодовалый ребенок? По-хорошему я, конечно, не должна обращать никакого внимания на все внешние факторы и студенты должны понимать, что раз они пришли в ВУЗ, то взяли на себя определенные обязательства, но у меня не получается этого сделать. Я каждый раз даю обещание, но не могу. Единственное, чего я терпеть не могу – когда ко мне подходят чьи-то родители или обращаются с просьбами через коллег. Эти обращения я, наконец, научилась игнорировать. Бесят страшно, поскольку просят чаще всего за откровенных лентяев.
Так вот про первое занятие. После оглашения условий работы, первое, что требую, именно категорично требую со всех студентов – сдать одним списком на следующее занятие адреса своих электронных почт. Сейчас они есть у всех. По крайней мере все сейчас сидят в этом интернете то в соц. сетях, то в агенте, то еще где. Если сидят не с компьютеров (таких единицы), то сидят с телефонов. Даже если вдруг окажется, что у них нет имейла, я требую его завести. Это дело пятнадцати минут и пора уже этому научиться в 21 веке.
Зачем нужен e-mail?
Сначала замечу небольшую деталь – на большинстве специальностей у нас нет никаких учебников и приходится не просто часть, а практически все материалы для студентов разрабатывать самостоятельно. Все разработки надо как-то детям раздать. С учетом того, что принтер на кафедре появился пару лет назад и там вечная нехватка краски, мне раньше приходилось все либо распечатывать самой, либо отправлять студентов делать ксерокс во время пары. Ксерокс в прошлом году можно было делать только за тридевять земель от университета (в большинстве корпусов ситуация до сих пор такая же, а ксерокс в университете часто дороже, чем вне его). В итоге на это все уходило в лучшем случае 20 минут пары или весь тонер моего цветного лазерного принтера Canon CLP – 300 (заменить который стоит, к слову, 7400 руб.). Кстати, сами студенты как-то спросили меня, посмотрев на распечатки, не жалко ли мне тратить такой хороший тонер на эту всю печать.)))
Итак, e-mail необходим, чтобы:
- отправлять раздаточный материал студентам
- отправлять подробное домашнее задание
- получать выполненное домашнее задание (в основном эссе)
- отвечать на вопросы , возникающие у студентов в процессе подготовки к занятию (временами бывало, что дети приходили на пары, не подготовленные, объясняя это тем, что не поняли тот или иной элемент задания)
- приучить, в конце-концов, наших студентов к каким-то элементарным интерактивным технологиям
Что я использую для подготовки и проведения занятия?
- Компьютер
- Power Point
- Internet
- Smart Board
- Колонки
- Lingvo
Зачем нужен компьютер, думаю, понятно.
Об остальном понемногу.
Power Point
Для меня пауэр пойнт стал очень удобным инструментом для
a) преподавания грамматики
b) демонстрации страноведческого материала
c) обучения начальным этапам говорения
d) для тренировки аудирования
а) Преподавание грамматики по средствам презентации сильно сократило время, затрачиваемое на подготовку доски, на писанину во время пар и разбор чужого почерка. Сами презентации я показать, конечно же, не смогу, но покажу скриншоты. Например, работа с предлогами:
(обложка презентации и одна из страниц)

В идеале грамматика, конечно, не должна занимать большого места, т.к. теоретически все студенты приходит из школ с полым курсом грамматики иностранного языка, но уровень знаний наших студентов не позволяет пройти мимо этого раздела поверхностно.
b) Страноведение
Здесь, полагаю, все понятнее. Единственное что я стараюсь подбирать какие-то факты более ли менее соответствующие специальности того факультета, которому все это преподносится. Например, ниже представлена презентация по Лас Вегасу для студентов второго курса факультета Социально-культурный сервис и туризм.
(обложка и несколько страницы + последняя страница с домашним заданием)



Все это, как вы понимаете, мною озвучивается, где слайды без подписи студенты должны воспринимать на слух мою речь.
На дом после этого вида работ всегда идет сочинение. Сочинение все студенты присылают мне на эл. почту строго к определенному времени определенного дня. Разумеется, после этого я уже никаких сочинений не принимаю. Проверив сочинение, я им отправляю его с исправлениями и к следующему занятию они должны сократить его до 7-10 предложений для подготовки экзаменационной разговорной темы (топика). Например, после этой презентации дети готовили топик Las Vegas Trip.
с) При обучении начальным этапам говорения я постоянно сталкиваюсь с ситуацией, когда студенты не то чтобы не могут или не знают, а именно боятся разговаривать. У всех изучающих иностранный язык есть эта боязнь говорения, которую у нас на парах 1 раз в неделю очень сложно преодолеть сразу у 15 человек. Я долго думала, как заставить детей начать говорить в присутствии остальной части аудитории. Этот первый этап практически и ломает их боязнь, не борется, не побеждает, а грубо ломает. Действует на 90% студентов, но при прекращении работы над говорением эффект может потеряться практически мгновенно.
Ниже приведен пример презентации (обложка и три страницы), которую я делала для первого курса специальности инженеров-конструкторов (машиностроители).


Темой были типы кузовов автомобилей. Сама по себе темка легкая, почти все кузова они знают и именно поэтому их перевод они дописывают сами. А вот что касается фото машин, то задание следующее: необходимо назвать тип кузова и модель автомобиля строго на английском языке и строго вслух. Если ответ правильный, то все подписанные названия появлялись позже после нажатия кнопки на пульте. Студенты, назвавшие пять правильных кузовов и машин, получают 1 балл. Мальчишки почти все машины знают, интересуются этим всем. Ажиотаж на паре стоял громкий, все рвались вперед. Осталось научить их не перебивать друг друга. )))
Детей заранее предупреждаю, что могла где-то сделать какие-то ошибки, я не специалист и вы, дескать, исправляйте. Мальчишки усердно ищут мои ляпы. ))
d) Для тренировки аудирования я использую «рассказывающие» презентации. Например, ниже кусок презентации для студентов факультета Декоративно-прикладное искусство. Когда мы проходили с ними раздел по масляной живописи, сделала им небольшой экскурс в рейтинги:


Весь текст произносится мною, но только несколько иначе, нежели он на экране. На экран этот текст выводится, чтобы студенты примерно могли ориентироваться в том, о чем идет речь. В сильных группах в виде текста можно оставить лишь имена, названия и даты. По итогам этой работы студенты пишут работу с ответами на вопросы, поэтому перед началом презентации они готовят ручки\тетради для конспектирования. Конечно же, во время рассказа надо постоянно задавать вопросы и если детям что-то непонятно, перефразировать. Может, какие-то слова перевести. Слова, которые переводятся, должны быть записаны студентами отдельно. Все это необходимо после проконтролировать, поскольку наши студенты все же не так ответственны.))
Internet
Что можно найти в интернете для подготовки к занятию?
- Новейшие научные статьи (перевод и разработки этих статей как учебный материал для пополнения терминологического материала у студентов)
- Новости в мировых изданиях (NY Times, Guardian, LA Times, The Times, Independent, т.е. наиболее известную и доступную в электронном виде периодику, в которой можно найти всевозможные статьи по специальности, например, http://www.independent.co.uk/news/science/bio-warfare-scientists-help-solve-mystery-of-dying-bees-2101004.html )
- Редкие книги в электронном виде (сорри, но приходится их воровать)
- Информацию для коротких записей в презентации (напр, fun facts для страноведения)
- Видео
Здесь стоит выделить несколько этапов:
Этап I. Необходимо найти подходящий ролик или фильм. Подходящий по своему содержанию их профессии. Ниже будут несколько примеров. Ролики все я беру либо с YouTube, либо с торрентов. Иначе никак, ведь в университете в этих интерактивных аудиториях нет интернета (!!!).
Если это полнометражный фильм, то в каком-нибудь видеоредакторе он делится по отдельным отрывкам, градуируемым по сложности речи, лексики, количеству терминов и т.п., чтобы в аудитории не тратить время на поиск минут, секунд и пр.
Этап II. Работа с лексикой видео. Т.е. я сажусь, смотрю ролик\фильм и выписываю отдельно слова, которые считаю, что будут особенно плохо различимы для студентов, которые просто незнакомые сложные слова и слова, которые пригодятся им в качестве терминов, иными словами пойдут на экзамен среди списка терминов.
Два примера.
1. Видео для факультета ДПИ (2 курс). Раздел «Акварельная живопись» (работа в разделе включает в себя работу с видео + работу с другим текстом по той же теме).

2. Видео для студентов-биологов, второй курс, последняя рейтинговая точка, раздел Криминалистика (кстати, из-за этого я в прошлом году весной и подсела на сериал CSI.)) Например, здесь я вырезала из одной из серий короткий отрывок работы именно в лаборатории, выписав необходимую лексику.

Этап III. Задание: отметить время появления каждого слова\выражения на видео (минута\секунда). Очень важно, чтобы студент это слово услышал, услышал, как оно произносится носителем языка, что поможет ему в будущем не только адаптироваться к иностранной речи, но и запоминать верное произношение слов. Переучивать с неправильного произношения и с неправильной интонации– самое сложное, с чем я сталкивалась до сих пор.
Сначала дети начинают работать со словами, затем постепенно с выражениями на английском. Далее я уже выписываю слова на русском, которые они должны найти на английском на видео. После такая же работа с выражениями на русском. Скорость продвижения зависит от уровня владения языком группой.
Все слова дети получают на почту и должны принести распечатки в аудиторию, переведя слова дома БЕЗ видео. Т.е. сначала я смотрю, какие синонимы они могут подобрать. Потом мы уже ищем эти слова и я им подсказываю правильный перевод в контексте. После этого они пытаются услышать всё.
Этап IV. На этом этапе студенты получают письмо с указанием двух-трех отрывков из видео, из которых они должны выписать всю слышимую речь. Отрывок не должен быть дольше 3 минут, т.к. нечто дольше уже сводит их с ума.)))
Этап V. Читать выписанный текст, имитируя интонацию и звуки носителя языка на видео. Здесь я, конечно, много и часто корректирую. Самое важное для меня здесь – научить детей ГОВОРИТЬ на английском, а не ОТВЕЧАТЬ; выражать мысль хотя бы не свою, но оформить ее, как человек на видео, а не в стиле «Лондон из зе кепитал оф грейт британ».
Иллюзий не строю, я не смогу за 1 пару в неделю научить всех студентов говорить максимально близко к оригиналу. У нас в университете с ныне покойной, но выдающейся для меня Евгенией Зуберовной Кумеховой мы могли тратить часы на репетирование трех (!) предложений с правильной интонацией, так что такой роскоши со своими студентами на неязыковых факультетах с их профессионально ориентированным обучением иностранному языку, я себе позволить не могу.
Smart Board
Речь о той самой интерактивной доске, о качестве которой я собираюсь говорить на днях отдельно. Как применить отдельно эту доску в работе?
Например, можно работать с новой лексикой урока. Скажем, я нарыла очень хороший Visual Dictionary, созданный для пяти языков американцами (русского среди языков нет, конечно же). Но в Paint можно убрать все остальные языки, оставить английский и подписать перевод на русском. В конце вывести картинку на эту самую доску и поработать с произношением, запоминанием и объяснением. Например, для первокурсников биологов можно придумать такое:

А для конструкторов такое:


Кроме того, при объяснении грамматики с помощью презентации, если дотронуться до доски, то в нижнем левом углу появляется такой значок:

Выбираем там инструмент «перо» и можно писать прямо по презентации. Можно что-то подчеркнуть, что-то обвести. Точно так же можно работать с текстами, упражнениями. Это все хорошо экономит время, затрачиваемое на писанину.
Lingvo
Чем электронный словарь лучше всех прочих? Экономит время.) Кроме того, если кого вдруг интересует, лично я считаю, что лучшим словарем при обучении иностранному языку является наш ABBY Lingvo. Словарик стоит около 1500 - 2000, но его лучше купить, чем спиратить (поверьте моему многолетнему опыту изучения и обучения иностранному языку). В него включено множество других словарей (юридический, медицинский, экономический, толковый и др.) + большая часть слов произносится носителем языка (правда, на британский лад в основном).
Ну и, конечно, отсутствие колонок очень портит все. Дети у меня молодцы, таскают свои колонки, лишь бы заниматься таким образом. Но сами понимаете, колонки большие они не принесут, а маленькие предполагают совершенно не то качество звука, которое требуется для разбора незнакомой иностранной речи.
Сейчас, кстати, мне уже сказали, что аудитории больше не смогут давать на каждую пару. Поэтому, боюсь, мы снова отодвинемся назад. Мало, катастрофически мало интерактивных аудиторий для университета 21 века.
К слову, американцы уже от этого всего отходят. Когда буду рассказывать про наши эти аудитории и то, что мне там не нравится, покажу те аудитории, которые начали со скоростью света переоборудовать в США, снимая все проекторы и прочую устаревшую дребедень.
PS И что я хотела сказать в заключение. Я получила разные отзывы, ко мне многие подходили и говорили, что им понравилось, что они впечатлились, но это была большей частью (не все, но большая часть) молодежь. Все рычаги управления, как вы понимаете, держит поколение старшее и после их реакции я окончательно поняла одно – все это в итоге окажется совершенно ненужным и будет всячески отрицаемо. Почему так? Я не знаю. Я догадываюсь, но это уже не поможет. Недавно вышел в России новый образовательный стандарт и сейчас необходимо полностью переделывать все рабочие программы для всех специальностей строго под такие вот всякие технические интерактивные штучки. По ряду причин, первую программу попросили сделать меня. Я думала, что на этом моя часть работы сделана, но меня попросили сделать еще две программы. Ясно, что это не просьба, ясно, что мне за это к моим 3-4 тысячам ничего не добавят, но не суть. Я в который раз проработаю все свои выходные, который раз просижу ночи, а мне в итоге все равно скажут, что я на работе хамлю великим деканам и не умею себя вести.
Очень многие, не имеющие отношение к педагогической деятельности, думают, а что там преподавать. Шесть часов на работе и домой. Мало кому в страшном сне может присниться, сколько времени эта работа на самом деле отнимает и что это такое - простоять шесть часов, удерживая внимание всей аудитории, исправляя все их ошибки, отвечая на все их вопросы, проверяя результаты. :) Преподаватель не может позволить себе сесть лишний раз, выпить чаю, отвлечься на свои мысли. Все время на работе человек работает, а самую большую работу делает дома.
Мне нравится моя работа. Мне нравится работать со студентами. Большая часть моего коллектива на кафедре тоже хорошие люди. Но то, что от меня за 3,5 тыщ. руб. требуют еще и пресмыкаться перед всяким, кто захочет меня отчитать за неправильно обведенную цифру в ведомости, просто выводит из себя. Именно потому я и хочу бросить это все. Здесь нет такой свободы действий и приятного общения, как в американском университете. В нашем университете мы все рабы. Все, будь то преподаватели, студенты… все рабы ректората, деканов и прочих завов. Нет такого понятия, что университет не чья-то частная контора и вы мне не хозяин, чтобы иметь наглость меня отчитывать, как школьницу. Не могут некоторые даже в ВУЗе говорить с людьми нормально, как с коллегами, как с подчиненными, а не как с обязанными своей жизнью рабами.
Хотя бы зарабатывала я там 50 тыс. Молчала бы в тряпочку, чесслово.))
|
</> |