как побеждать в спорах

топ 100 блогов sandro_iz_che20.01.2016 Какой, однако, конфуз...
Дискутировал как-то с одним голландцем на тему "Два мира - два детства".
То, что я по-голландски ни бум-бум, а он по-русски - еще меньше, оживленному диспуту не мешало, потому что дело было в баре, а выпивка, как всем известно, снимает любые лингвистические барьеры.
Главный тезис моего выступления, был следующий: русские дети, убедительно доказывал я, с самых пеленок жадно впитывают всю мировую культуру, включая и вашу, голландскую, в хорошем смысле этого слова. А ваши про русскую не знают ни бельмеса.
Наши, сыпал я аргументами, знают и Карлсона с Малышом, и Нильса с гусями, и Девочку со спичками... Да всех, говорю, знают, вплоть до хитроумного африканского паучка Ананси с зайцем Мфутлу.
А ваши - не то что Незнайку со товарищи или Чебурашку с крокодилом, ваши не знают даже с какого конца правильно репку тащить и чситить.
Вот скажи мне, наседал я, ты Васька Трубачева знаешь? А Витю Малеева? Может, хотя бы Мишку Квакина?
Ты вообще хоть одного русского детского писателя знаешь?
Добитый и деморализованный голландец вынужден был признать, что ни одного.
- Вот видишь! - торжествующе сказал я. - А я, например, в детстве просто зачитывался голландской книжкой "Серебряные..."

И тут меня переклинило - напрочь забыл, как будут "коньки" хотя бы на одном каком-то из европейских языков.
" Сильвер... мнэ-э-э... Зильбер... мн-э-э-ээ..., - бессильно блеял я, как стругацкий кот Василий, и похлопывал ладонью для наглядности по ботинку.
Голландец понимать отказывался.
Пришлось встать и пару раз проскользить туда-сюда вдоль барной стойки, имитируя ногами и отмашкой рук полную разностилицу, как у Джона Фергюсона.
- Шлитшу!!! - радостно вскричал голландец.
- Ну, конечно же! - обрадовался и я. - Они самые - зильбер, так их бабушку, шлитшу!
Тут, собственно, дискуссия сама собой сошла на нет, потому что я устал кататься, да и надо было достойно отметить общую победу разума над языковыми препонами.

Но конфуз совсем не в том, что я слово забыл, зря вы так подумали.
Конфуз в том, что я сегодня только совершенно случайно узнал: книжка-то не голландская, а американская. Эта Мери Мейп Додж, что ее написала, оказывается, и в Голландии-то никогда не бывала. Выходит, если по-честному, что и я ни одного голландского детского писателя не знаю. Чисто нахрапом победил. Стыдно.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Так, люди. Поясняю тем, кто не в курсе и успел только к раздаче: мем "девочка-дизайнер" не сексистский (блин, я его использую! я! уже одно это должно было заставить подумать, что что-то тут не так), и он вообще не подразумевает никаких девочек. Этот мем означает отмазку . Вы помните, ...
60 000 долларов гражданка Украины, как владелец фирмы Aveiro LP, внесла в американский Конгресс, чтобы тот принял закон по лоббированию инициативы создания так называемого «Центра информационного анализа и реагирования». Другими словами, центра по антироссийской пропаганде, главная цель ...
Полтора года минуло с тех пор, как нам показали Ё-мобиль. За это время у «ёшников» начал строится завод под Питером, состоялось выступление во Франкфурте с умопомрачительным концепт-каром, построился прототип для ралли-рейдов и даже принял ...
  На днях моему журналу стукнуло пять. Мне кажется, это много. Все чаще подумываю о том, что пора наконец закрыться на переучет сменить профиль или из чукчи-писателя стать чукчей-читателем :) На дворе, как и пять лет назад, снова лето, жара, ...
Новые документы в Беларуси это прикольно. Заканчивался у меня паспорт, решил сделать документы биометрические. Ранее у нас был паспорт одновременно внутренний и на выезд. Теперь внетреннее удостоверение в формфакторе банковской карты и загранпаспорт отдельно. Так вот это удостоверение ...