Как нас кличут? II

В прошлом псто я начал обдумывать русскую тематику – с позиции кличек… но не менее интересны и самоназвания. Есть такое понятие – топонимика. Ну очень любопытная штука!
Топони́мика (от др.-греч. τόπος
(topos) — место и ὄνομα
(onoma) — имя, название) — это наука по изучению
географических названий, их происхождения, смысловых значений,
динамики развития географических названий. Она считается
интегрирующей научной дисциплиной, находящейся на стыках других
наук и использующая данные из 3 областей знания: географии, истории
и лингвистики.
Географические названия, естественно, привлекают массу простецов
- краеведов, которые, не имея никакой необходимой подготовки, опыта
и знаний, по наивности неизбежно попадают на упрощенный путь
наивных этимологий, производя Елец от Ель, объясняя
Воробьёвку и Барановку смачным обилием воробьёв и
баранов.
Только один пример. Один из крупнейших историков, покойный
член-корр. Академии наук СССРА.И. Яковлев посчитал название
г. Холуй (Ивановская область) от слова холуй -
«прислужник, лакей», а это неверно и по законам развития языка
невозможно, так как в этом случае было бы «Холуево», «Холуйское»
или т.п. Учёный не знал, что топонимы Холуй
многочисленны по всей северной половине России и все они – основаны
на распространённое в русских говорах значение слова
холуй «коряга в реке, песчаный насос».

Правда названия на вышепоставленной карте так и просят пошлого объяснения... хорошо бы было послушать специалистов по этим названиям... впрочем, вот еще рядок:

А вот социологически озабоченные названия:

А вот кое-что о братьях наших меньших:

Темы болезней - тоже в ходу и популярны:

Приблатненные и крутые мотивы:

Ну и минздраву на радость:

Прикольные названия? А я выдаю на гора шикарную блогер - идею (и пофиг, что ЖЖ уже скорее мертв, чем жив). Берем например Нияза


