Как известно, Багира в оригинале у Киплинга - самец,

топ 100 блогов marigranula30.10.2025  Как известно, Багира в оригинале у Киплинга - самец, образ восточного воина противопоставленного абреку - Шерхану.
    Смена пола Багиры при переводе на русский обычно объясняется тем, что пантера в русском языке - женского рода, да и окончание "а" в имени навевает на ту же мысль, хотя заменить пантеру на вполне мужского леопарда ничего бы не стоило.
      Мне кажется, что изменение пола связано более с поведением Багиры. Багира в рассказах проявляет очевидную эмпатию и манипулятивность, что нормально для восточного мужчины, но странно для воина-мужчины в русском понимании. А вот для женщины (амазонки?) поведение Багиры нормально, так она в переводе и стала женского пола.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
А вот теперь можете ругать меня! Да! У меня новая сумка с мудрым именем Софийка :) Знаю-знаю... Слипнется... Понимаю и полностью с Вами согласна! (опустила глаза в неуместной попытке изобразить "мне стыдно"). Но у меня есть отмазка - там были бОЛЬШИЕ скидки , о которых я Вам честно ...
Что ж, прошлогодний книго-фильмо-сериалочеллендж закончен. В прошлом году прочитала 5 книг, посмотрела 63 сериала, 125 фильмов, или 48 суток непрерывного сбегания от реальности. 1. Новинка года Гром: Трудное детство , 2023 2. Экранизация интересной вам книги Шерлок Холмс и доктор ...
Картинка кликабельна ...
Верный признак того, что вы проехали шоссе US1 до конца - это бетонный буй весом в полторы тонны, одна из главных достопримечательностей Ки-Уэста. Раньше на этом месте была обычная табличка, но её регулярно воровали туристы, поэтому табличку заменили моделью буйка. На буйке написано: ...
...