Жизнь как кофе...

Жизнь как кофе — если не чёрная и не грязная, то это чудо.
Знающим иврит эта изящная игра слов понятна, тем кто не знает иврит, объясню.
בוץ - в переводе с иврита "грязь"
Кафе боц — кофе, в котором остаётся осадок, гуща. Молотый черный кофе заливается крутым кипятком. Перемешать ложкой, дать отстоятся – и крепчайший "кофе лентяев" готов.
Нэс (נס — чудо), но есть ещё נס קפה — растворимый кофе, получивший своё название от фирмы Nescafé .
Удалось объяснить?:)
|
</> |