изменения
mi3ch — 26.05.2016
Как менялся английский язык за 1000 лет
У нас это псалом 22
Новый русский перевод:
Господь – Пастырь мой;
я ни в чем не буду нуждаться.
Он покоит меня на зеленых пастбищах
и водит меня к тихим водам
Классический перевод:
Господь - Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим
На церковнославянском языке:
Господь пасет мя, и ничтоже мя лишит.
На месте злачне, тамо всели мя, на воде покойне воспита мя.

|
|
</> |
Консольные столики: стильные акценты в интерьере
На Хитровской
Последняя пятница года
Кочевье народа
Меган поделилась своим Рождественским плей-листом
Почему "Гостью из будущего" до сих пор помнят?
Наступило Рождество
Салат из того, что есть
Это русские специально троллят парадом своей снегоуборочной техники...

