Из Сантьяго Ковадлоффа — 9
asidenko — 22.11.2023 Сантьяго Ковадлофф (14 декабря 1942) — аргентинский поэт, эссеист, философ.В рубрике "Из Сантьяго Ковадлоффа" публикуются мои переводы стихотворений Сантьяго Ковадлоффа.
Ясность
Пока поднимаюсь в лифте, закрываю глаза.
Этот человек и есть я ?
Я сделал это с собой?
Запертого в этой коробке
из металла и дерева,
меня уже не защищают
ни торопливый шаг,
ни утомительная круговерть дня.
Человек без цели,
с портфелем в руке,
движется вверх;
моё имя терзает его,
зеркало не отражает — разоблачает его.
Позади остаются этажи,
неслучившиеся объятия,
двери, мимо которых прошёл,
и с каждым разом всё ближе и ближе
слова, бьющие безжалостно,
скудость, что посеял,
то, что знаю и от чего уже ничто не освободит,
пока поднимается лифт,
рассеивается сумрак,
и мои закрытые глаза
могут видеть всё.
Оригинал:
Claridad
Mientras subo en ascensor cierro los ojos.
¿Yo soy este hombre?
¿Esto hice de mí?
Encerrado en esa caja
de metal y de madera,
ya no me amparan
ni los pasos presurosos
ni el laborioso vértigo del día.
Un hombre sin rumbo
marcha hacia lo alto;
carga portafolio,
mi nombre lo atormenta.
El espejo no refleja: lo denuncia;
atrás quedan los pisos,
abrazos que no di,
puertas perdidas
y cada vez más cerca
las palabras que golpean,
la miseria que sembré,
lo que sé y ya nada aparta
mientras sube el ascensor,
disipa la penumbra
y los ojos con que no miro
todo lo pueden ver.
|
</> |