Из наблюдений

Вот канал RTVi тоже заметил: В инаугурационной речи Трамп не упомянул Россию с Украиной...
На это можно было бы возразить, что например Израиль тоже не был упомянут. И много чего ещё таки не было упомянуто. Ну и что?
Зато тот же канал добавил, что ... и пообещал революцию
Ну, наверное канал сей что-то знает... В тексте наблюдения тезис как-то не очень раскрыт. Упоминается лишь, что «С этого момента упадок Америки закончился. Наши свободы и славная судьба нашей нации больше не будут отрицаться. С этого момента Соединенные Штаты будут свободной, суверенной и независимой страной», — пообещал Трамп, провозгласив «революцию здравого смысла».
А вот то, что после инаугурационной речи Трампа первым благословил его именно раввин, Ари Берман, - вполне многообещающая деталь церемонии. Можно даже предположить, что именно на это и намекает столь многозначительно компетентный канал. Здравый смысл, он такой.
И если учесть многочисленные намёки, участившиеся в последнее время со стороны определённой части спектра неких духовных пастырей (как я их называю), то не лишено смысла и некое моё предположение о том, где именно следовало бы правильнее праздновать и торжественно отмечать 80-летие Победы.
Ведь судя по предыдущей юбилейной церемонии, - а точнее, по откликам на неё, - многих наблюдателей несколько озадачила одна фраза в речи нашего президента на Красной площади перед занавешенным Мавзолеем, и они не могли (или сделали вид, что не могут) постичь семантику его речений. Хотя всего-то им нужно было эту фразу, для проверки ущербности своего понимания, "прочесть справа налево" - как это делается во многих культурных традициях. И тогда всё встало бы на свои места.
А там, где я предполагаю правильное место для празднования, эта фраза всегда должна восприниматься правильно, особенно если слово "советский" будет заменено на другое, более доходчивое и правильное. Ведь советского народа больше нет, особенно в том месте, где правильнее (было бы) праздновать 80-летие Победы.
Хоть слева направо её читай, хоть справа налево: "нацизм сокрушил еврейский народ" - или "народ еврейский сокрушил нацизм". Всем же понятно, кто именно победил.
|
</> |