иврит

Часто носители языка употребляют мужскую форму с женским родом. например, "אתם רוצים", обращаясь к женщинам. Насколько эта распространенная ошибка является грубой? С какой ошибкой в русском языке ее можно сравнить? Она ближе к "звОнит" вместо "звонИт" (грубая ошибка в устной речи) или к "грЕнка" вместо "гренОк" (негрубая ошибка в устной речи).
В таком же ракурсе интересует несоответствие рода числительного и существительного (שלוש חודשים) и глагола "למלות" вместо "למלא". Буду рада и другим примерам.
*не нашла подходящих меток.