Исторические напёрстки:Українська сторона спiлкусться через перекладача

топ 100 блогов aftershock_118.05.2025

Эпиграф: после завершения переговоров в Стамбуле выяснилось, украинская сторона ни слова не поняла по-русски, поскольку во всей Турции не нашлось переводчиков на украинский. А вызванный из Киева специалист успел добраться поездом лишь до Жмеринки.


Эта статья опубликована в информационном центре AfterShock пользователем winniepuch. Вы можете ее прочитать и прокомментировать здесь

Оставить комментарий

Популярные посты:
Архив записей в блогах:
Каждый бюллетень снабжён меткой накрепко привязывающим его к человеку и месту. Всего размер файла, если скажем там указано вообще всё обо всём допустим 10 байт на человека. Те мегабайт содержит данные о 100000 людей. 10 мегабайт содержит данные на миллион. 1500 мегабайт на всех ...
На днях мне звонил директор...или не директор, а партнёр...или не партнёр, а владелец...забыл :( Но факт, что имел он отношение к двум минским студиям. Я запомнил название только одной — WEBSTAR . Запомнил, потому что уже видел рекламу этой студии на ...
...
Учиться, учится, и еще раз учиться, как говорил незабвенный дедушка Ленин. В школе дружила я с одной девочкой. Рита тоже была отличницей, дочкой завуча и вообще примерной девочкой до общения со мной. Для начала я научила ее курить. Выглядело это так: Рита затягивается и сразу дым ...
Здравствуйте, дорогие участники сообщества! Перечитала здесь практически все посты- восхищаюсь откликом добрых людей и полезными советами. Помогите и мне, пожалуйста! Мне 22 год, нахожусь в отношениях с молодым чел (27 лет) около полгода. Это мои ...