Исторические напёрстки:Українська сторона спiлкусться через перекладача

топ 100 блогов aftershock_118.05.2025

Эпиграф: после завершения переговоров в Стамбуле выяснилось, украинская сторона ни слова не поняла по-русски, поскольку во всей Турции не нашлось переводчиков на украинский. А вызванный из Киева специалист успел добраться поездом лишь до Жмеринки.


Эта статья опубликована в информационном центре AfterShock пользователем winniepuch. Вы можете ее прочитать и прокомментировать здесь

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Есть много причин, по которым людям совершенно справедливо не нравится тетя Марина и ее психологические изыски.  Но есть у нее отличные находки, из-за которых лично я считаю ...
- Меня зовут Васо, по-русски - Вася - А меня зовут Акоп, по-русски - Траншей... ((с) - народное) **** Вот так видят западные СМИ по (якобы) данным западных разведок оборонительные сооружения на текущем фронте. Здесь подробнее: Во первЫх строках своего письма спешу ...
Всё-таки очень не хватает малой авиации. В этот раз в Волгоград летел через Москву, возвращаться этим вечером буду тоже (о городе и очередном этапе экспедиции ещё напишу). Буквально через дня три полечу в Астрахань - и тоже через Москву. А пустить бы по этим маршрутам такие са ...
Сегодня у самого дорогого человека, у моей мамочки День Рождения!!! Я ее очень и очень люблю! И желаю ей самое главное огромного здоровья, которого так не хватает.  Если можно было бы загадать, только одно желание, которые обязательно ...
тихо-тихо крадется тигр хозяин по одному концу сорокаметрового помещения, на другом конце которого беспробудно спит, развалив уши-лапы-хвост изрядно набегавшаяся собачка. тихо-тихо открывает он дверцу холодильника и практически бесшумно извлекает из упаковки тоненький ломтик индюшиной п ...