ИСПОВЕДЬ МИСС ВАРВАРЫ
roman_rostovcev — 20.11.2024
Письменная исповедь мисс Варвары Лопухиной с собственноручными пометками и исправлениями Майкрофта Холмса, оставшаяся в секретной части архивов правительства Его величества, восстановлена мною по памяти насколько это возможно точно. Этот впечатляющий человеческий документ способен всколыхнуть любое неравнодушное сердце британца, джентльмена и просто благородного человека. Представляю его на Ваш нелицеприятный суд, уважаемые читатели моих записок.

«Полковник Григорий Иванович Куроедов, во времена его жительства в Санкт-Петербурге был частым гостем нашего открытого для светских посещений дома. Он был молод, красив, остроумен, и не удивительно, что моё юное девичье сердце не осталось равнодушным к его ухаживаниям. В тайне от семьи я стала встречаться с Куроедовым на балах, маскерадах и других светских раутах.
Однажды, когда моя семья уехала на нашу финскую дачу я
пригласила Куроедова Куроедов явился к нам домой с
поздним визитом. Ему удалось соблазнить меня, невинную и
неопытную девушку увлечь меня беседой о погоде.
После того, как я, утомленная страстными объятиями
продолжительным разговором, уснула на софе, Куроедов, не
прощаясь, покинул наш дом. Впоследствии из разговоров отца с
сотрудниками жандармского управления, я узнала, что из нашей
квартиры пропали копии секретных документов, сохраненных им на
всякий случай для написания воспоминаний.
Горя желанием объясниться с Куроедовым, я пыталась разыскать его
и потребовать вернуть пропажу. Однако Куроедов скрылся из
Санкт-Петербурга и уехал из России. Позднее, от одного из моих
близких друзей из курсировавших в Петербурге слухов, я узнала,
что он подозревается в шпионаже в пользу Германии
развратном образе жизни.
Случайно встретив Куроедова в Лондоне, я испытала неудержимое
желание отомстить соблазнителю объясниться с
Куроедовым, чтобы он отправился в ад смог рассеять мои
подозрения. Мне удалось выследить случайно узнать лондонский
адрес Куроедова. Для того, чтобы свободно располагать своим
временем, я инсценировала собственное похищение. Остановившись в
гостинице неподалеку от его квартиры по Мюррей-роуд, я приобрела
револьвер, из которого собиралась пристрелить подлеца для
самозащиты.
Явившись на квартиру Куроедова, я вошла в незапертую дверь и
всадила в этого развратника две пули предложила ему
объясниться, однако он стал молить о пощаде набросился на
меня с кочергой и я добила его выстрелом в голову вынуждена
была защищаться. Дальнейшее я помню плохо и прошу Вас считать мои
действия необходимой самообороной».
Как видите, поправки, внесенные в исповедь несчастной девушки заботливым Майкрофтом Холмсом, вызваны лишь плохим владением мисс Варварой правилами письменного английского языка и нисколько не искажают первоначального смысла написанного ей документа. Майкрофт просто вычеркнул из документа неудачные и недостаточно грамотные обороты и заменил их более приличествующими с точки зрения правил английской грамматики выражениями.
Переписав набело своё чистосердечное признание с поправками Майкрофта Холмса, Варвара Алексеевна вручила его Лестрейду. Черновик же этой исповеди Майкрофт оставил, как он выразился, для сохранения в анналах беспристрастной Истории.
Тепло попрощавшись с мисс Варварой и её достойным отцом, Майкрофт лично заполнил все необходимые документы для их выезда за границу. Рассыпавшись в тысяче благодарностей, Алексей Александрович поклялся быть верным другом Британии и сэра Майкрофта Холмса лично, с чем и отбыл в сопровождении дочери на вокзал, дабы успеть на ближайший поезд до Дувра.
Крохоборствующий Лестрейд пытался прояснить вопрос о записке угрожающего характера, написанной красными чернилами и пришпиленной к телу этого горе-Казановы, но Шерлок Холмс быстро развеял его сомнения.
Вызвав из камеры злополучного Эпштейна он предложил ему немедленно признаться в том, что, обнаружив бездыханное тело Куроедова, он самолично написал и оставил на месте преступления эту записку, испугавшись подозрений в свой адрес.
Упрямый Эпштейн и здесь пытался упорствовать в отрицании, однако Шерлок показал ему вчерашний номер бульварной газетки «Сан» с заметкой: «Русский эмигрант, подозреваемый в убийстве, покончил с собой в тюремной камере». Фамилия самоубийцы в заметке не называлась, однако редакция обещала навести справки и сообщить её в следующем номере.
— О ком же здесь идёт речь? Кто этот несчастный самоубийца? — в ужасе спросил Эпштейн.
— Это во многом зависит от Вашей готовности сотрудничать со следствием, — бестрепетно ответил ему Шерлок.
Вняв, наконец, голосу рассудка и требованиям закона, Эпштейн быстро написал все требуемые признания. Насколько я слышал, он получил три месяца ареста за фальсификацию улик и препятствованию в отправлении правосудия, и поделом!
А мы с Шерлоком отправились в оперу отметить наш очередной успех.
|
|
</> |
Опасно ли носить контактные линзы: вся правда от эксперта
Юбиляры декабря: гала-концерт
След Сити в деле попыток уничтожить Иран и свисток в арабском котле - Израиль с
Латинская Америка – 2026: вперёд в чилийскую Атакаму!
Два соседних рекламных плаката в Берлине
Котовасия
электрический друг
Неизвестные континенты на карте Урбано Монте 1587 года
Немецкий яблочный пирог

