
Иисус, сын человеческий.

Jesus, The Son of Man (1928)
Предисловие
"Теперь я знаю, что эта книга никогда не будет
для меня книгой, но всегда - множеством живых существ, дышащих и
открыто говорящих. И не из-за Халиля Джебрана, моего возлюбленного
друга, а скорее из-за жизненности Анны, матери Марии; Матфея и
Нагорной проповеди; Иосифа Аримафейского, сообщающего слова Иисуса;
Сусанны из Назарета и её истории о Матери Иисуса; Марии Магдалины и
Сайбореи, матери Иуды. Именно они живут на страницах этой книги, а
не великий человек, который с любовью наделил их бытием. Джебран
отлично выполнил свою работу. Это было сделано направленной силой
человека, в полной мере осознававшего социальные, политические и
религиозные особенности Палестины, Сирии и Рима того периода,
человека, хорошо знакомого с богатством и значением традиций,
историей и языком страны Иисуса. Арамейский, на котором говорил
Иисус, был вторым языком Джебрана. Атмосфера и вид земли Иудейской,
словно заклинание, налагаются на читателя, который, передвигаясь по
местам событий тех дней и той страны, ощущает гораздо больше, чем
слова на печатной странице. Мы видим молодого человека из Назарета,
как никогда Его не видели, потому что в этом «Иисусе» Джебрана
впервые со времен написания Евангелий земляк Иисуса пишет о его
словах и деяниях" (Из книги Барбары Янг "This man from Lebanon :
a study of Kahlil Gibran")
Содержание: (Читать дальше...)
|
</> |