Игра в словарь
maiorova — 17.04.2021
Словарь Мерриам-Уэбстер предлагает новое познавательное
развлечение: введите любой год, хоть год своего рождения, например,
и познакомьтесь со словами, которые появились в английском языке в
этом году. Целый день отлипнуть не могу. Мой год рождения,
например, ознаменовался такими словами:Ада — язык программирования
аллодиния — боль, вызываемая стимулом, который обычно не причиняет болевых ощущений
антиретровирусная (о терапии) — метод терапии ретровирусов, в т.ч. ВИЧ-инфекции
аутсорс — использование внешнего источника или ресурса
ацикловир — всем известное средство от герпеса
babymoon — совместный отпуск будущих родителей перед рождением ребёнка; период, который родители проводят с новорожденным непосредственно после родов
биофилия — свойство личности, ориентированное на любовь к живому и на созидание
болезнь Лайма
большая депрессия — депрессивный эпизод тяжёлой степени без психотических симптомов
бэкслэш — обратная косая черта
blackened (вычерненный) — кулинарный термин, посыпанный специями, в частности, чесночным порошком и кайенским перцем, и обжаренный на очень большом огне
def — крутота
гендерная экспрессия — то же, что гендерная репрезентация
дым и зеркала — дымовая завеса, в том числе и иносказательно
е-мейл — электронная почта
женская генитальная мутиляция — калечащие операции на женских половых органах
канола — канадский рапс пониженной кислотности и масло из этого рапса
карта лояльности
китара — электрогитара с клавишами
коллайдер — ускоритель частиц. Бывает, например, адронный
компакт-диск
ла-ла-ленд — эйфорическое состояние, контрастирующее с тяжёлыми условиями жизни; прозвище Лос-Анджелеса
лазерный диск
лазерный принтер
майстер [meister] — знаток, специалист в чём-то особенном
напа — китайская капуста
неокон — сокращённое от неоконсерватора
перцовый баллончик — средство самозащиты
плед "буффало" — ткань в крупную чёрно-белую или красно-белую клетку
проблемы первого мира — интересно, что в словаре они определяются как мизерные и тривиальные проблемы, с которыми сталкиваются привилегированные субъекты
пульмонолог — врач, специализирующийся по болезням лёгких
разговорная терапия
ресторанный дворик — он же фуд-корт
раби аль-авваль — третий месяц исламского календаря
ролл Калифорния — кулинарный термин, вид суши, приготовляемый рисом наружу
синдром ломкой икс-хромосомы — генетическое заболевание
scenester — участник общественной или культурной сцены
суперлуние

тёмная материя — форма материи, не участвующая в электромагнитном взаимодействии и поэтому недоступная прямому наблюдению. Определение содрано с википедии, так как я понятия не имела, что это такое
тигровая креветка
хип-хоп — музыкальный жанр
хоумскулер — ребёнок, обучающийся дома
эноки — японский съедобный гриб.
энтеоген — синоним галлюциногена, но не вполне
А вот год рождения моего дедушки ознаменовался появлением таких понятий, как говядина по-веллингтонски, дискография, кислая пуся (sourpuss, человек, который постоянно ноет и выглядит несчастным), Микки Маус, национал-социализм, а также нацизм и наци, неэротичный, пиццайоло, ракетостроение, священный гриб, телек, урбанист, юнгианство. Кислая пуся! Интересно, сейчас так ещё говорят?
Пожалуйте по ссылке: https://www.merriam-webster.com/time-traveler/
|
|
</> |
Консольные столики: стильные акценты в интерьере
Иран и Венесуэла потеряны полностью. Полностью(с)
Персидская казачья бригада на центральной площади Тегерана
Пятничное фото
Шуруповерт для зимней рыбалки: дань моде или суровая необходимость?
Батарея в тазу: как и зачем нужно греть автомобильный аккумулятор

