Иди сюда, Дима!
lost_in_brazil — 24.11.2018 Я раньше думала, что это так хорошо, когда общаешься на разных языках. С мужем думала, что я и английский подтяну, и португальский выучу. Ну-ну.В итоге английский у нас обоих ухудшился процентов на 30, а мой португальский улучшился от силы процентов на те же 30 процентов. От нуля. А ещё я стала забывать русские слова.
Муж что-то знает по-русски, но это только ухудшает ситуацию.
В переписке ещё держимся в рамках, а в устной речи смешивается всё. Вот вчера искали друг друга в торговом центре (чёрная пятница, толпа), он меня увидел первым. Просит идти в правую сторону по телефону:
- Você pode go туда? No, pra esquerda não, иди направо. 3 o'clock.
Куда "туда"? Я ж его не вижу ещё. И главное, что ещё за 3 o'clock, я ему Индиана Джонс, что ли.
Когда он был в командировке в Сибири в 2016, под окном его съёмной квартиры была детская площадка. Как он закатывал глаза, когда рассказывал! Там был какой-то особо упоротый ребёнок, и его бабушка постоянно кричала:
- Иди сюда, Дима! Дима, иди сюда!
Эту фразу он произносит без малейшего акцента до сих пор.
А ещё мы сегодня идём на барбекю, и там будут русские люди. Муж уже со среды репетирует свою божью коровку и "иди ко мне на ручки, любовь всей моей жизни" (у меня набрался, я так кота подзываю).
Вот даже интересно, кого он там собрался на ручки брать. И очень надеюсь, что там не будет Димы.
Вчера спрашивает - а во сколько начало? Мы же не можем приехать слишком рано. Я - ну да, надо выспаться и приготовить что-то. Он - нет, не в этом дело.
- А в чем?
Вздыхает.
- Ну ты понимаешь, я теперь звезда, а звёзды не приезжают на вечеринку слишком рано.. Да, кстати, скажи, что я не даю автографы, это так утомительно..
|
</> |