и никак иначе
kommari — 05.08.2023
Военно-филологическое.Кто-то обратил внимание на то, что в русских либеральных заграничных (то есть финансируемых ЦРУ и прочим подобным) ресурсах события на Украине необходимо с очень высокой степенью обязательности называть "широкомасштабной войной".
При этом в самих англоязычных ресурсах тоже: full-scale war.
Однако и в главных финских СМИ ровно тот же термин: laajamittainen sota.
Обязательно вот это определение: широкомасштабный. Можно, казалось бы, разные другие прилагательные использовать: кровавая, агрессивная, чудовищная... Но вот нет. Какая-то указивка, видать, поступила.
Это филологическое наблюдение как бы подтверждает теорию о том, что на самом деле где-то существует и работает (синедрион) мировое правительство.
|
|
</> |
Скупка золота: как выгодно и безопасно продать украшения сегодня
Борьба с "тенью всевышнего"
Как обезопасить дорогу ребенка до школы зимой, в темноте
Игры для детей в самолете: топ способов провести перелет спокойно и даже с
Дайджест новинок недели: Триумфальная роль Дуэйна «Скалы» Джонсона и
Новые рецепты от блогеров ЖЖ
Совместное творчество
Секреты станций московского метро: дирижабли, окаменелости и последний буфет

