Хороший переводчик - это не только цельный текст,

топ 100 блогов sherlock_series07.03.2014 но и сохранение ключевых моментов фильма.

Пересматривая "Скандал в Белгравии" наконец-то на русском языке, удивилась, как перевод сцены с разгадкой пароля на телефоне убил нахрен всё изящество дедукции Шерлока.

Сначала младший братец сидит с умным видом у камина, пока старший пытается не допустить разорения бюджета страны. Ирэн вся такая ироничная и гордая ведёт игру. И ошибается только в одном. В одной идиоме. Когда Майкрофт кисло восхищается её талантами, она говорит, что ей помогли, и произносит:

- Jim Moriarty sends his love.

Фразу перевели как "Джим Мориарти шлёт вам привет".

Шерлок слегка вскидывается, и может показаться, что это он в ответ на упоминание о Мориарти. Учитывая контекст, я усомнилась :) Пока Ирэн торжествует дальше, глаза Шерлока удивлённо моргают, мозг бешено ищет обрывки информации.

Ирэн продолжает:

- That's my kind of man.

Перевод - "Обожаю этого мужчину".

Здесь Шерлок зажмуривается, последнее напряжение - и вот уже лицо расслабляется в понимании. Мелькает удивление. Ещё бы: ему нечасто приходится иметь дело с такими вещами по отношению к себе. Даже утверждение Ватсона про лучшего друга надолго заткнуло этот нахальный фонтан. А уж тут..

И сразу - привычная уверенность, и даже немножко гнев дальше. И разоблачение Ирэн, и душераздирающая разблокировка телефона. Догадался, догадался! А ведь оставалась последняя попытка.

Ирэн даже не успела удивиться, как он это сделал. Но мы-то наблюдаем дедукцию Шерлока не в первый раз. Обычно он сначала собирает информацию, потом компилирует, а на окончательную догадку его толкает какая-нибудь незначительная, вроде бы, деталь.

Есть такая деталь и здесь. Ирэн, сама того не зная, запустила механизм в голове Шерлока, и механизм сработал.

Вопрос: чем Ирэн запустила механизм?

Ну? :) Кто не догадался, тот Ватсон.



Шерлок вздребезнулся от слова "love" во фразе "Jim Moriarty sends his love". Именно после него дедукция пошла _как_надо_. Это прям последовательно показано: фраза Ирэн - лицо Шерлока.

Случайно оброненное слово, даже в идиоме, иногда замыкает нужную цепь. И человек такой "оу, и что же я раньше не догадался". Вот Шерлок и сопоставил: пульс, игру, зрачки, сердце Ирэн и "телефон - моя жизнь". Самым сложным было сообразить, наконец, что вот это всё относится к нему, Шерлоку, и девушка не просто недвусмысленно домогалась его, а правда влюблена. И что тогда на Бейкер Стрит было не просто возбуждение. А если девушка влюблена..

Шерлок даже разозлился немного. Тут уж сложно сказать, почему. То ли потому, что влюблённая Ирэн вела себя совершенно хладнокровно и тем продлила игру до подобной развязки, а ведь могло бы обойтись малой кровью. То ли потому, что понял: влюблённость - действительно не преимущество, а риск. То ли просто жаль стало вот так "сливать" Ирэн братцу. Кучерявая душа - потёмки :)

А перевод своим "приветом" убрал всю эту красоту.

Дико извиняюсь, кому оно и без меня было очевидно.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Оригинал взят у remidios_fine в Свеча поминовения сынов Отечества. Передаем из рук в руки Оригинал взят у coralloel в Свеча поминовения сынов Отечества. Передаем из рук в руки Оригинал взят у ai_zhilin в Свеча поминовения сынов Отечества. ...
С юности меня привлекали мужчины-герои. Наверно, это слишком утопично и наивно, но я верю, что когда к чему-то очень стремишься - скорее всего это получаешь. Я получила своего героя. Даже двух. Мой бывший тоже относился к типу мужчин, которые заставляют меня трепетать. Кто они - мужчины-г ...
Coca Cola благо и погода позволяет если сравнить с зимой в других местах нашей страны, у нас действительно выходит жаркая Олимпийская зима с Кока-Колой . Давайте посмотрем некоторые фото городов и людей где несли Олимпийский факел. Воронеж Брянск Липецк Нижний Новгород ...
Berlin Wall Ireland Carre Otis on Chopper in Los Angeles, 1990 John Kennedy in Paris Princess Diana in Glasgow Berlin, 1961 Nixon at the Knesset, Israel Clintons Bobby Fisher Jackie in London Minnelli and Barishnikov, 1980 Barbara ...
Царева-Лягушка! :-) Вот еще одна Царевна-Лягушка! ...