"guide" и "guideline"

топ 100 блогов dok_zlo24.04.2019 guide и guideline

Не ППКС, но близко к тому.....
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ ЧТО ТАКОЕ "GUIDELINE"?
КЛИНИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ: "НЕТ, НУ ПОРЕКОМЕНДУЙТЕ МНЕ ЧТО-ТО НОРМАЛЬНОЕ" guide и guideline
:)
Судья, следователь не станет читать такие рекомендации (на иностранном языке), с пониманием и сочувствием отнесется к пояснениям доктора и пациента (что они чего-то не поняли в сопроводительной инструкции к препаратам и в самих рекомендациях).
Слова "гайд" ,"гайдлайн" отсутствуют в нормативных документах Украины; принципиальной разницы в русскоязычной трактовке практического применения этих терминов нет. Как нет и точного юридического смысла, на который можно было бы опираться в суде..

Руководства могут издавать и использовать любая организация (государственная или частная), чтобы сделать действия своих сотрудников или подразделений более предсказуемыми и, предположительно, более качественными.
Что же касается реальной рутинной медицинской практики - то в ней юридическое значение приобретает любой документ, любая утвержденная и заверенная руководителем лечебного учреждения клиническая рекомендация (впрочем, как и ее отсутствие guide и guideline :) при условии того, что руководитель обеспечил лаборатории соответствующими реактивами, обучил (на курсах) персонал, закупил и технически обеспечил сертифицированным оборудованием (о котором говорится в клинических рекомендациях и протоколах) т. пр.


Конечно же, я сильно утрирую, перегибаю... Но в любом случае буквальное использование пошаговых рекомендации на иностранном языке в практике сопряжено с высокими рисками для здоровья пациента.

Утвержденный МОЗом список сайтов - это совершенно не значит что кто-то из чиновников или профессоров персонально берет на себя ответственность за такие риски и ответит за высокопотенциальную ошибку.
Но если без шуток и сарказма, друзья, - то гайдлайны нам, без сомнения, нужны. Нам нужен систематизированный лучший опыт ведения пациентов. Но еще больше нам нужны условия для того чтобы их выполнять, реализовывать эти великолепные рекомендации. Поэтому на переходном периоде нам потребуются хорошо адаптированные, реалистические и понятные, однообразно трактуемые прагматичные клинические руководства.

АВТОР:
guide и guideline

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Я даже рада, что снова начались подъемы из-за школы. Теперь у меня есть хотя бы официальная причина весь день хотеть спать. "Ну еще бы, недосып!" - говорю себе. И зеваю. Обидно, что за лето так и не выспалась. Не знаю, что с организмом творится - ложилась в час, вставала в 10, и этих ...
Просто кошечка, юная и симпатичная. ...
Сегодня у нас с вами предстоит довольно насыщенный маршрут. С озер Агур мы отправляемся через перевал Агур-Северный к перевалу Мылгвал с одноименным озером, а потом нас ждет интересный природный объект - озеро Провальное. 1. Небольшой привал перед перевалом. Набираем вверх около 300 мет ...
Рассказывала школьникам про мочевыделительную систему. Перед занятием предложила наиболее нежным не участвовать, так как будут картинки с анатомическими подробностями. Как ни странно, все остались)) В общем, уже второй раз говорю детям, что Создатель, проектируя человека, пару раз явно ...
Простой вывод. Господин Никонов, если хотите что-нибудь и в самом деле узнать, то читайте это только на английском языке. Это на панацея, но так - как старенький презерватив сработает. А лучше не читайте вообще - а хватаните чаю с лимоном вместо. 1. Rush To Produce, Sell Vaccine ...